Всего сообщений: 203 |
|
||||
Автор | Сообщение | |||
corud | Сообщение #151 | |||
Любитель Регистрация: 26.02.2018 Сообщений: 1537 Откуда: Смольный Буян Поморский берег Имя: Алесь |
Matraskin писал(a): Ходили в вик. Честно говоря, никуда не ходили. Это один из мифов, как и сам термин викинги в современной интерпретации. Просто оставили для историографии, как термин Киевская Русь. Ну из той же песни, что псы-рыцари утонули на Чудском озере. Даны называли свой войны по своему, варяги у нас больше торговали и устраивали фактории, урманы сбивались в разбойничьи стаи и шакалили. | |||
В начало страницы | ||||
monop | Сообщение #152 | |||
Регистрация: 22.06.2018 Сообщений: 608 Откуда: Уже не Беларусь Имя: Борис |
У одного явно талантливого автора высокоинтеллектуальных текстов заметил досадную ошибку, а недавно такую же услышал по ТВ в новостях - значит, не всем всё понятно. У автора ГГ заявил, что офис его фирмы, в котрой, судя по контексту, работает пара десятков сотрудников, имеет площадь 10 квадратных километров (!). Дело идёт в Москве не очень далёкого будущего. Что же это за офис, подумал я, который занимает площадь равную приличному городскому району? Как там вообще можно работать? Ближе к концу текста оказалось, что площадь офиса составляла всего 10 000 квадратных метров, что вполне в рамках понимания. Просто автор текста, как и автор ТВ-новости, путает метры погонные с метрами квадратными. Т.е. эти самые 10 кв. км состоят из 10 000 000 (десяти миллионов) квадратных метров. Чтоб уж совсем всё было ясно: погонный километр = 1000 пог. метров, а квадратный километр = 1000х1000=1 000 000 кв. метров. (Извините за занудство :pardon: :oops:) | |||
В начало страницы | ||||
Matraskin | Сообщение #153 | |||
Ватник-сионист Регистрация: 25.06.2012 Сообщений: 24086 Откуда: Казань Имя: Святослав |
monop писал(a): У одного явно талантливого автора высокоинтеллектуальных текстов заметил досадную ошибку, а недавно такую же услышал по ТВ в новостях - значит, не всем всё понятно. У автора ГГ заявил, что офис его фирмы, в котрой, судя по контексту, работает пара десятков сотрудников, имеет площадь 10 квадратных километров (!). Дело идёт в Москве не очень далёкого будущего. Что же это за офис, подумал я, который занимает площадь равную приличному городскому району? Как там вообще можно работать? Ближе к концу текста оказалось, что площадь офиса составляла всего 10 000 квадратных метров, что вполне в рамках понимания. Просто автор текста, как и автор ТВ-новости, путает метры погонные с метрами квадратными. Т.е. эти самые 10 кв. км состоят из 10 000 000 (десяти миллионов) квадратных метров. Чтоб уж совсем всё было ясно: погонный километр = 1000 пог. метров, а квадратный километр = 1000х1000=1 000 000 кв. метров. (Извините за занудство :pardon: :oops:) Мы как бы все в третьем классе учились. | |||
В начало страницы | ||||
monop | Сообщение #154 | |||
Регистрация: 22.06.2018 Сообщений: 608 Откуда: Уже не Беларусь Имя: Борис |
Matraskin писал(a): Мы как бы все в третьем классе учились. Во-первых, всё-таки я извинился за занудство :oops:, а, во-вторых, сам факт появления такой ошибки подтверждает, что если и учились, то не все всё запомнили. К этому же пример из жизни, хоть и не имеющий отношения к литераторству, но тоже о незнании азов математики: подруга жены работает в типографии, жалуется, что клиенты постоянно спрашивают цену печати своих кусочков, хотя на стене самыми громкими буквами указана стоимость печати 1 кв. метра. Т.е. догадаться умножить эту самую цену на размеры своих "произведений" многим не по силам. | |||
В начало страницы | ||||
Matraskin | Сообщение #155 | |||
Ватник-сионист Регистрация: 25.06.2012 Сообщений: 24086 Откуда: Казань Имя: Святослав |
monop писал(a): Во-первых, всё-таки я извинился за занудство :oops:, а, во-вторых, сам факт появления такой ошибки подтверждает, что если и учились, то не все всё запомнили. К этому же пример из жизни, хоть и не имеющий отношения к литераторству, но тоже о незнании азов математики: подруга жены работает в типографии, жалуется, что клиенты постоянно спрашивают цену печати своих кусочков, хотя на стене самыми громкими буквами указана стоимость печати 1 кв. метра. Т.е. догадаться умножить эту самую цену на размеры своих "произведений" многим не по силам. некоторые азот в колеса закачивают | |||
В начало страницы | ||||
Dragony66 | Сообщение #156 | |||
Автор Регистрация: 29.05.2014 Сообщений: 10063 Откуда: Оттуда Имя: Александр Долинин |
Да,78%-й... :D | |||
В начало страницы | ||||
monop | Сообщение #157 | |||
Регистрация: 22.06.2018 Сообщений: 608 Откуда: Уже не Беларусь Имя: Борис |
Цитата: Хотя многие и знают эту деталь, но я всё же должен освятить эту тему для ввода в курс дела. Попалось в одном околооружейном тексте. Однако, автор явно не различает пару слов "освЕтить" - "освЯтить". Освятить - сделать "более" святым, например, сбрызнуть предмет т.н. "святой водой". А судя по контексту, автору цитаты нужно сделать что-то более понятным, ясным, "светлым" в переносном смысле. Поэтому писать нужно было "осветить". И повторю здесь полностью, на всякий случай, мой комментарий из другой ветки: Цитата: в Орденское представительство бумаги завести. Слово "завести" восходит к целому семейству глаголов с корнем "вод" - "завести ребёнка в лифт"( от "водить"); "завести будильник (механический)"( от "заводить"); "завести кота/собаку/детей (кому что ближе)" - они же как-то заводятся? А вот бумаги, правильнее, нужно бы "завеЗти" - от "возить". На слух эта пара слов трудноразличима, что и вводит в заблуждение. В обоих случаях ошибка возникает из-за похожих на слух, но разных по написанию слов, а в русском языке такие пары встречаются часто. | |||
В начало страницы | ||||
xserfer | Сообщение #158 | |||
Регистрация: 02.06.2018 Сообщений: 1063 Откуда: spb |
||||
В начало страницы | ||||
monop | Сообщение #159 | |||
Регистрация: 22.06.2018 Сообщений: 608 Откуда: Уже не Беларусь Имя: Борис |
Зайцев Виктор описал очередное "попадалово" нашего современника в средневековую Русь - "Иду на вы!". Довольно бойкий текст, достаточно грамотно написан, но позабавило, что у автора головные уборы рыцарей постоянно именовались "шлёмы"! (Именно так, через "ё"!) Интересно, откуда он взял такой вариант произношения/написания настолько популярного слова? | |||
В начало страницы | ||||
Alexander1000 | Сообщение #160 | |||
Любитель Регистрация: 13.05.2019 Сообщений: 116 Откуда: Москва Имя: Александр |
monop писал(a): Зайцев Виктор описал очередное "попадалово" нашего современника в средневековую Русь - "Иду на вы!". Довольно бойкий текст, достаточно грамотно написан, но позабавило, что у автора головные уборы рыцарей постоянно именовались "шлёмы"! (Именно так, через "ё"!) Интересно, откуда он взял такой вариант произношения/написания настолько популярного слова? Возможно это лично авторское предпочтение. Мой отец говорил что служил в степу (в степи, если кто не понял, полигон Сары-Шаган)). В Мордовии говорят броюсь, сверток (поворот) и фост (хвост). Возможно, что у автора так же остался некий отпечаток. | |||
В начало страницы | ||||
corud | Сообщение #161 | |||
Любитель Регистрация: 26.02.2018 Сообщений: 1537 Откуда: Смольный Буян Поморский берег Имя: Алесь |
Вроде как "шеломы" их именовали? А вообще, там было много типов боевых шлемов и соответственно названий. Да, и рыцари откуда на Руси? | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #162 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
corud писал(a): Вроде как "шеломы" их именовали? А вообще, там было много типов боевых шлемов и соответственно названий. Да, и рыцари откуда на Руси? слово рыцарь, в искаженном звучании "лыцарь" прижилось только на русских территориях под польским влиянием. на Руси говорили витязь. а западноевропейских рыцарей величали как "кавалер" и никак иначе. откуда и пошло У НАС словосочетание "кавалер ордена" - просто калька с "рыцаря ордена..." а Шлёма - это уменьшительно-ласкательное еврейское обращение к Соломону. | |||
В начало страницы | ||||
Dragony66 | Сообщение #163 | |||
Автор Регистрация: 29.05.2014 Сообщений: 10063 Откуда: Оттуда Имя: Александр Долинин |
"Кавалер" - не от "шевалье"? | |||
В начало страницы | ||||
Matraskin | Сообщение #164 | |||
Ватник-сионист Регистрация: 25.06.2012 Сообщений: 24086 Откуда: Казань Имя: Святослав |
DStaritsky писал(a): слово рыцарь, в искаженном звучании "лыцарь" прижилось только на русских территориях под польским влиянием. на Руси говорили витязь. а западноевропейских рыцарей величали как "кавалер" и никак иначе. откуда и пошло У НАС словосочетание "кавалер ордена" - просто калька с "рыцаря ордена..." а Шлёма - это уменьшительно-ласкательное еврейское обращение к Соломону. Его звали Шлоим Мазл))) | |||
В начало страницы | ||||
Dingo | Сообщение #165 | |||
Товарищ Маузер Регистрация: 05.03.2012 Сообщений: 5402 Откуда: Ярославль Имя: Евгений |
Dragony66 писал(a): "Кавалер" - не от "шевалье"? В латинских языках (испанский, итальянский, латынь, да и английских тоже) - cavalier. А во французском - chevalier. Лягушатники всегда кучу лишних букв в слова добавляют. :D | |||
В начало страницы | ||||
Серый Волк | Сообщение #166 | |||
матерый Регистрация: 02.03.2012 Сообщений: 7028 Откуда: Ярославль Имя: Сергей |
Dingo писал(a): Лягушатники всегда кучу лишних букв в слова добавляют. :D Тов.Нагульнов с тобой не согласится! 8-) https://youtu.be/fIJMluoeSSU | |||
В начало страницы | ||||
RedSun | Сообщение #167 | |||
Писатель Регистрация: 12.02.2018 Сообщений: 2019 Откуда: Москва Имя: Влад Воронов |
Dragony66 писал(a): "Кавалер" - не от "шевалье"? Все они - от лошади.Cheval по-французски Caballo - по-испански Соответственно, всадники - шевалье и кабальеро. И, поскольку на лошадках обычно сидели особы более знатные, чем те, что ходили пешком... На Руси прижилось "витязь". Происхождение этого слова мне неизвестно. | |||
В начало страницы | ||||
Trionix | Сообщение #168 | |||
Любитель Регистрация: 14.04.2016 Сообщений: 1436 Откуда: Щелково Имя: Алексей A |
RedSun писал(a): На Руси прижилось "витязь". Происхождение этого слова мне неизвестно. и от "витъ" - военная добыча и "азь" - я то есть "я трофейщик" и "вит" - что-то витое, плетеное, в смысле кольчуга она же плетеная и "азь" - то есть " я в плетеной кольчуге" сербохорватски - ви̏те̑з, по-чешки - vítěz, поверхне-лужицком wićaz - все они переводятся как "герой", добавим и сходство с латинским "виктор" , причем второй перевод wićaz - "свободный крестьянин" ( вооруженный, разумеется). | |||
В начало страницы | ||||
xserfer | Сообщение #169 | |||
Регистрация: 02.06.2018 Сообщений: 1063 Откуда: spb |
Trionix писал(a): Не огорчайтесь, историки тоже этого не знают, версий много: а может тут и какой-нибудь греческий/латынь отметились. vita - жизнь. | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #170 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
Dragony66 писал(a): "Кавалер" - не от "шевалье"? кавалер это от кабальеро, так же как и шевалье. кабаль - каваль - шваль = лошадь. конная рыцарская служба | |||
В начало страницы | ||||
corud | Сообщение #171 | |||
Любитель Регистрация: 26.02.2018 Сообщений: 1537 Откуда: Смольный Буян Поморский берег Имя: Алесь |
Могу вас огорчить, но слово витязь чисто литературное. Бойцов в реале так не называли. ГРИДЬ - княжеский телохранитель, дружинник - используется часто. Младшие дружинники известны под именем «гридьба», «отроки», «детские», позднее «дети боярские», «дворяне» Старшие дружинники- княжии мужи, бояре ВОИ - воины ополчения. Более подробную градацию надо у реконов искать, они любят специализацию. Там и названия шлемов можно найти. | |||
В начало страницы | ||||
Matraskin | Сообщение #172 | |||
Ватник-сионист Регистрация: 25.06.2012 Сообщений: 24086 Откуда: Казань Имя: Святослав |
Рында - то же самое, что гридь | |||
В начало страницы | ||||
Dingo | Сообщение #173 | |||
Товарищ Маузер Регистрация: 05.03.2012 Сообщений: 5402 Откуда: Ярославль Имя: Евгений |
DStaritsky писал(a): кавалер это от кабальеро, так же как и шевалье. кабаль - каваль - шваль = лошадь. конная рыцарская служба Корни растут из Римской Империи. Эквиты - всадники. Второй сверху класс в Риме. | |||
В начало страницы | ||||
corud | Сообщение #174 | |||
Любитель Регистрация: 26.02.2018 Сообщений: 1537 Откуда: Смольный Буян Поморский берег Имя: Алесь |
Matraskin писал(a): Рында - то же самое, что гридь Чаще используют слово гридни, бойцы низового звена. Тут надо копаться у спецов, просто гуглить бесполезно. Очень уж специфическая информация. Большая часть терминов известна из летописей, но их столько раз переписывали, произвольно меняя термины на более современные, в итоге вместо просто хроники в итоге имеем литературные произведения. Жаль историческая группа в ВК закрылась, там всегда можно было получить грамотную консультацию от действующих профессоров и археологов. Просто заколебались они отбиваться от антинорманнистов и альтернативщиков. | |||
В начало страницы | ||||
monop | Сообщение #175 | |||
Регистрация: 22.06.2018 Сообщений: 608 Откуда: Уже не Беларусь Имя: Борис |
corud писал(a): Вроде как "шеломы" их именовали? А вообще, там было много типов боевых шлемов и соответственно названий. Да, и рыцари откуда на Руси? Действие в тексте проистекает не только на Руси, а упомянутый автор применяет слово "шлём" ко всем видам защиты головы от внешних неприятностей. | |||
В начало страницы | ||||
Всего сообщений: 203 |
Модераторы: aix07, Matraskin, n90, Борис Громов |
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 4 |