Александр Башибузук: "Господин поручик"

  Всего сообщений: 312
Для печати
Автор Сообщение
DStaritsky
 Написано: 08.06.2018, 19:22  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19861
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
Башибузук писал(a):
Прода.

мысли ГГ: я пришел на эту землю нагим и босым как Адам. Зато с такой смазливой внешностью, что самое время начать карьеру бордельного кота.
начнем с того, что будем французских блядей учить камасутре.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 08.06.2018, 19:36  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
DStaritsky писал(a):
мысли ГГ: я пришел на эту землю нагим и босым как Адам. Зато с такой смазливой внешностью, что самое время начать карьеру бордельного кота.
начнем с того, что будем французских блядей учить камасутре.
ГГ в "Господине поручике" рисуется полной противоположностью ГГ из "Его Высокоблагородия". Так что вполне. И да, "бордельный кот" шикарно! Обязательно вставлю.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 09.06.2018, 13:13  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Добавил немного. Со следующей продой книга появится в библиотеке.
В начало страницы
Zamp
 Написано: 09.06.2018, 13:52  

Регистрация: 27.07.2015
Сообщений: 424
Откуда: Арбатский
Имя: Николай
Башибузук писал(a):
поручик – нижний офицерский чин
Младший или обер-офицерский, КМК. Нижний - это все-таки прапорщик :)
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 09.06.2018, 14:04  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Zamp писал(a):
Младший или обер-офицерский, КМК. Нижний - это все-таки прапорщик :)
Можно и младший :) Хотя употреблялось и как "нижние чины", то бишь, младшие.
В начало страницы
Dylan
 Написано: 09.06.2018, 14:51  
Регистрация: 02.03.2014
Сообщений: 971
Откуда: Нерезиновая
Имя: Вячеслав
Башибузук писал(a):
Можно и младший :) Хотя употреблялось и как "нижние чины", то бишь, младшие.
Нижние чины - это в дореволюционный период четко относится к рядовому и унтер-офицерскому составу (приставка унтер - как раз и есть нижний, младший).
От прапорщика до штабс-капитана - это обер-офицеры (т.е. - старшие офицеры).
От капитана до полковника - штаб-офицеры
Лучше просто написать - Офицерский чин, соответствующий старшему лейтенанту.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 09.06.2018, 15:00  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Dylan писал(a):
Нижние чины - это в дореволюционный период четко относится к рядовому и унтер-офицерскому составу (приставка унтер - как раз и есть нижний, младший).
От прапорщика до штабс-капитана - это обер-офицеры (т.е. - старшие офицеры).
От капитана до полковника - штаб-офицеры
Лучше просто написать - Офицерский чин, соответствующий старшему лейтенанту.
Можно и так.
В начало страницы
Гаррольд
 Написано: 09.06.2018, 21:08  
Регистрация: 18.01.2013
Сообщений: 1058
Откуда: Минск
Имя: Вадим
DStaritsky писал(a):
апаша пустят - апаш это стиляга того времени, уличная субкультура, вот клошара не пустят потому как клошар - это хранцузский бомж.
апаш не пованивает, потому как дома моется в отличие от клошара.

Это субкультура сочетала в себе черты стиляг и уличной гопоты.
В начало страницы
Лист
 Написано: 09.06.2018, 21:12  
Регистрация: 18.04.2013
Сообщений: 166
Откуда: Нижний
Имя: Владимир
Башибузук писал(a):

Русский Легион Чести (фр. Legion Russe pour I ’ Honneur)
— буквы l (эл) и заглавную I (и) перепутали и пробелов лишних нафигачили. Правильное написание:
Légion Russe pour l'Honneur

Еще у вас сочетания "мсье/мадам+имя" не очень натурально выглядят. "Мадам Люсьена" - в третьем лице еще куда ни шло, для хозяйки борделя как некий сценический псевдоним/кликуха (девочки у Мадам Люсьены - лучшие в городе). :D Но обращаться к ней будут просто "мадам!". Или "мадам+фамилия" ("Мадам Бло, вы подтверждаете слова своего мужа? Сержант, дайте мадам Бло платок!"). И из ее уст слышать "Мсье Симон" странновато. Так прислуга хозяйского сынка может называть (вроде нашего "молодой барин" - "Пока Месье и Мадам были в отъезде, Мсье Андре лишился девственности с новой горничной".). Если они с доктором на дружеской ноге, то обращаться к доктору Люсьена будет, скорее всего, просто по имени. Если у них чисто профессиональные взаимоотношения, без панибратства - то просто "мсье", без имени, или "мсье+фамилия". При обращении в компании, когда рядом другие мужчины - "мсье+фамилия" ("Мсье Жиру, а вы что думаете об этом?"). В третьем лице о докторе - либо просто по имени ("Симон"), по-дружески, либо "мсье+фамилия" ("Я спрошу у мсье Деблера"). Или по фамилии, без всяких "мсье" ("Этот Дюруа - забавный парень"). К слову, когда речь о семье, то принято писать/говорить "Мсье и Мадам + имя и фамилия мужа" ("Мсье и мадам Серж Шабли выражают свою признательность..."). Чтобы понятней было, найдите хороший перевод книги французского автора (как пример - Пьер Данинос. "Записки майора Томпсона. Некий господин Бло". В сети ссылок навалом - классика. Или в домашней библиотеке посмотрите.) и по тексту поиском "господин", "мсье", "мадам". Или проговорите подобные сочетания по-русски, и все станет на свои места: "Господин Петров" - норм, "Господин Иван" - фигня, "Госпожа Розанова" - норм, "Госпожа Аделаида" - как псевдоним - норм, в остальных случаях - фигня.
Пардон за многабукф. :pardon:
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 09.06.2018, 22:23  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19861
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
Башибузук писал(a):
Добавил немного. Со следующей продой книга появится в библиотеке.

урежь осетра с орденами.
орден почетного легиона - единичные награждения лиц типа генерала графа Игнатьева - русскоговоенного агента во Франции. ибо рыцарь (кавалер) почетного легиона имел право на французское гражданство автоматом, поэтому френчправительство награждало солдат и офицеров РЭК сенегальскими орденами внешне похожими на орден почетного легиона, но не он. + в 1918 году стали давать военный крест русским солдатам и офицерам которые с 1917 года служили уже во французских частях типа мароканской дивизии.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD_%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D1%8B
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 10.06.2018, 11:01  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Лист писал(a):
— буквы l (эл) и заглавную I (и) перепутали и пробелов лишних нафигачили. Правильное написание:
Légion Russe pour l'Honneur

Еще у вас сочетания "мсье/мадам+имя" не очень натурально выглядят. "Мадам Люсьена" - в третьем лице еще куда ни шло, для хозяйки борделя как некий сценический псевдоним/кликуха (девочки у Мадам Люсьены - лучшие в городе). :D Но обращаться к ней будут просто "мадам!". Или "мадам+фамилия" ("Мадам Бло, вы подтверждаете слова своего мужа? Сержант, дайте мадам Бло платок!"). И из ее уст слышать "Мсье Симон" странновато. Так прислуга хозяйского сынка может называть (вроде нашего "молодой барин" - "Пока Месье и Мадам были в отъезде, Мсье Андре лишился девственности с новой горничной".). Если они с доктором на дружеской ноге, то обращаться к доктору Люсьена будет, скорее всего, просто по имени. Если у них чисто профессиональные взаимоотношения, без панибратства - то просто "мсье", без имени, или "мсье+фамилия". При обращении в компании, когда рядом другие мужчины - "мсье+фамилия" ("Мсье Жиру, а вы что думаете об этом?"). В третьем лице о докторе - либо просто по имени ("Симон"), по-дружески, либо "мсье+фамилия" ("Я спрошу у мсье Деблера"). Или по фамилии, без всяких "мсье" ("Этот Дюруа - забавный парень"). К слову, когда речь о семье, то принято писать/говорить "Мсье и Мадам + имя и фамилия мужа" ("Мсье и мадам Серж Шабли выражают свою признательность..."). Чтобы понятней было, найдите хороший перевод книги французского автора (как пример - Пьер Данинос. "Записки майора Томпсона. Некий господин Бло". В сети ссылок навалом - классика. Или в домашней библиотеке посмотрите.) и по тексту поиском "господин", "мсье", "мадам". Или проговорите подобные сочетания по-русски, и все станет на свои места: "Господин Петров" - норм, "Господин Иван" - фигня, "Госпожа Розанова" - норм, "Госпожа Аделаида" - как псевдоним - норм, в остальных случаях - фигня.
Пардон за многабукф. :pardon:
Очень полезно, спасибо! Буду разбираться.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 10.06.2018, 11:28  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
DStaritsky писал(a):
урежь осетра с орденами.
орден почетного легиона - единичные награждения лиц типа генерала графа Игнатьева - русскоговоенного агента во Франции. ибо рыцарь (кавалер) почетного легиона имел право на французское гражданство автоматом, поэтому френчправительство награждало солдат и офицеров РЭК сенегальскими орденами внешне похожими на орден почетного легиона, но не он. + в 1918 году стали давать военный крест русским солдатам и офицерам которые с 1917 года служили уже во французских частях типа мароканской дивизии.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD_%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D1%8B
Вот пара офицеров из полутора десятка награжденных из Русского легиона чести. Капитан Разумов и штабс-капитан Прачек. Естественно, не высшей степенью.
И еще, кажется, подпрапорщик Дьяконов. И протоиерей Богословский. И простой солдат Дмитрий Веденский.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 10.06.2018, 14:27  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Еще немного.


Полный текст в библиотеке
В начало страницы
Zamp
 Написано: 10.06.2018, 16:42  

Регистрация: 27.07.2015
Сообщений: 424
Откуда: Арбатский
Имя: Николай
Вот что мне странно.

Злодеи не решились ГГ ухлопать из пистолета, ибо "тут фликов до черта". Сам же ГГ палил два раза, после чего общался с квартировладельцем, знающим его по имени. Т.е. налицо двойное убийство, звуки выстрела, свидетель, подозреваемый етс.
И с 1 по 9 декабря никаких следов того, что полиция ищет ГГ, хотя должны уже весь город на уши поставить - убийства в те времена были отнюдь не частым явлением. И шерстить бы они стали портовые и припортовые районы, поднимая своих информаторов, в т.ч. и в борделях. Очень даже запросто папаша Рене или эфиоп (кстати, почему Абдулла? Эфиопы православные же, скорее и логичнее - алжирец) постукивают в полицию.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 10.06.2018, 17:25  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Zamp писал(a):
Вот что мне странно.

Злодеи не решились ГГ ухлопать из пистолета, ибо "тут фликов до черта". Сам же ГГ палил два раза, после чего общался с квартировладельцем, знающим его по имени. Т.е. налицо двойное убийство, звуки выстрела, свидетель, подозреваемый етс.
И с 1 по 9 декабря никаких следов того, что полиция ищет ГГ, хотя должны уже весь город на уши поставить - убийства в те времена были отнюдь не частым явлением. И шерстить бы они стали портовые и припортовые районы, поднимая своих информаторов, в т.ч. и в борделях. Очень даже запросто папаша Рене или эфиоп (кстати, почему Абдулла? Эфиопы православные же, скорее и логичнее - алжирец) постукивают в полицию.
Скоро :)
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 12.06.2018, 12:36  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Кое какие изменения в предыдущем тексте и немного проды.



Полный текст
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 12.06.2018, 12:54  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19861
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
Башибузук писал(a):
Кое какие изменения в предыдущем тексте и немного проды.



Полный текст

виноделы не делают кальвадос - он из яблок гонится.
и вообще это культура севера Франции. т.е. не тут сделали а привезли.
на юге из яблок делают сидр.
В начало страницы
Zamp
 Написано: 12.06.2018, 12:55  

Регистрация: 27.07.2015
Сообщений: 424
Откуда: Арбатский
Имя: Николай
То-то же :)

Есть близкий повтор в тексте - "в районе Старого Порта Марселя и располагался в старинном особняке", во втором случае можно, наверное, без эпитета или "особняке XVIII века", т.к. упомянуто, что "построен во времена взятия Бастилии". Ну и не такой уж он для Франции и "старинный" - каких-то 130 лет.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 12.06.2018, 12:56  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
DStaritsky писал(a):
виноделы не делают кальвадос - он из яблок гонится.
и вообще это культура севера Франции. т.е. не тут сделали а привезли.
на юге из яблок делают сидр.
Значит будет не винодел а торговец.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 12.06.2018, 12:57  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Zamp писал(a):
То-то же :)

Есть близкий повтор в тексте - "в районе Старого Порта Марселя и располагался в старинном особняке", во втором случае можно, наверное, без эпитета или "особняке XVIII века", т.к. упомянуто, что "построен во времена взятия Бастилии". Ну и не такой уж он для Франции и "старинный" - каких-то 130 лет.
Ага. поправлю.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 13.06.2018, 12:30  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Прода.
Господин поручик
В начало страницы
Kail Itorr
 Написано: 13.06.2018, 13:47  

Автор


Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 11638
Откуда: Киев, Украина
Имя: Кайл Иторр
Кольт под .455 Веблей-Скотт действительно был... но это - ДОвоенный заказ.
А в процессе войны у бриттов оказалось настолько хреново с ресурсами, что они забили на производство .455 Веблей-Скотт и даже револьверного .455 Веблей, запросили у американцев снабжения оружием и боеприпасами (стандартным 45 авто) и даже часть своих Веблеев в темпе перестволили под 45 авто на полулунных обоймах.
В общем, в данном раскладе ГГ мог достаться либо "слегка потертый" кольт-455, с которым хозяин прошел Великую войну (не факт что при этом активно стрелял), либо стандартный М1911 свеженького выпуска.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 13.06.2018, 13:58  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6778
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Kail Itorr писал(a):
Кольт под .455 Веблей-Скотт действительно был... но это - ДОвоенный заказ.
А в процессе войны у бриттов оказалось настолько хреново с ресурсами, что они забили на производство .455 Веблей-Скотт и даже револьверного .455 Веблей, запросили у американцев снабжения оружием и боеприпасами (стандартным 45 авто) и даже часть своих Веблеев в темпе перестволили под 45 авто на полулунных обоймах.
В общем, в данном раскладе ГГ мог достаться либо "слегка потертый" кольт-455, с которым хозяин прошел Великую войну (не факт что при этом активно стрелял), либо стандартный М1911 свеженького выпуска.
Тут вопрос в том, что проще достать во Франции - 455 или 45. Ибо особого разнообразия стволов у ГГ наблюдаться не будет. То есть, с этим, как с основным стволом, ГГ будет таскаться до самого конца книги.
В начало страницы
Kail Itorr
 Написано: 13.06.2018, 14:45  

Автор


Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 11638
Откуда: Киев, Украина
Имя: Кайл Иторр
45 однозначно проще. С пистолетным 455 нынче и у бриттов траблы, а сорок пятый в общем даже в России в Гражданскую... доставали.
В начало страницы
Сергей 76
 Написано: 13.06.2018, 14:55  

Регистрация: 08.06.2012
Сообщений: 714
Откуда: Мос. обл.
Имя: Сергей
Интересно! Спасибо за проду!
В начало страницы
  Всего сообщений: 312
Быстрый переход:  
  Модераторы:  aix07, Matraskin, n90, Orc, Борис Громов
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 13