Александр Бельский "Камень"

  Всего сообщений: 6
Для печати
Автор Сообщение
Ray
 Написано: 30.10.2020, 18:07

Site Admin


Регистрация: 12.01.2012
Сообщений: 17020
Откуда: Ярославль
Имя: Андрей
Том первый: https://shop.cruzworlds.ru/?a=book&id=2196

Читаем, обсуждаем.
В начало страницы
Alex723
 Написано: 30.10.2020, 18:17  

Je suis вата


Регистрация: 10.11.2014
Сообщений: 4489
Откуда: Голландия
Имя: Александр
Хорошо, но мало
:D
В начало страницы
Максимка
 Написано: 31.10.2020, 11:04  

Любитель


Регистрация: 23.02.2019
Сообщений: 732
Откуда: Новокузнецк
Имя: Игнатенко Максим
Вот прям сразу, чтоб далеко не ходить. Бросилось в глаза, потому как трудно воспринимается при чтении.
Цитата:
Да и вообще самым молодым в торговом караване, отправившемся с товаром из Лесной гряды к пришлым в Пограничный на двух ЗИЛах.
Сразу пять дополнений и обстоятельств подряд: 1 - с товаром, 2 - из Лесной гряды, 3 - к пришлым, 4 - в Пограничный, 5 - на двух ЗИлах.
Так и просится, чтоб разбили на два предложения.

Вот чуть дальше.
Цитата:
Ну и, наконец, хотя и по важности, наверное, можно бы и не в конце упомянуть. Учение у мастеров, особенно таких, как он сам или Килли, стоило дорого.
Использовано вводное слово "наконец", тут же вставлено (причём, абсолютно неуместно) второе вводное слово "наверное". И вдруг предложение кончилось. Чего наконец-то? Почему вторая часть предложения, к которой непосредственно относится это "наконец", вдруг оказалось в отдельном предложении? Для лучшего понимания экспромтик:


Дальше сразу попалось на глаза, кое-как въехал в смысл.
Цитата:
Но племянник был непреклонен, как тот самый камень, в оружейной мастерской он лишь тянул лямку, хотя и старательно — что же это за казад, если не хочет ещё одно ремесло освоить?
Зачем городить такую длинную "макаронину" текста? Здесь даже слепой увидит места, где так и просится поставить точку, разбив предложение на два. Или даже на три, если немного усложнить каждую фразу.

Оконачние следующей фразы я вообще не понял:
Цитата:
Две огромных реки, слившись, смели все плотины и волной высотой в сто локтей смыли всё, что оказалось ниже их руин.
Каких руин? Чьих это - их?

Чуть дальше:
Цитата:
И даже людские местные правители, вдруг в одночасье ставших из мелких чиновников захолустных окраин и задворков своих стран самодержцами и владыками.
Подлежащее (правители) - есть. Причастный оборот - тоже есть. А где сказуемое? Чего местные правители? Что они сделали?
Кстати, причастный оборот писал кто-то, не дружащий с падежами. ... правители, ставших... Не ставшие, а именно ставших.

Дальше, извините, читать не могу. Мозг взрывается от обилия подобных вывертов. :wall:
В начало страницы
Ray
 Написано: 01.11.2020, 15:43  

Site Admin


Регистрация: 12.01.2012
Сообщений: 17020
Откуда: Ярославль
Имя: Андрей
Максимка писал(a):

Оконачние следующей фразы я вообще не понял:
Цитата:
Две огромных реки, слившись, смели все плотины и волной высотой в сто локтей смыли всё, что оказалось ниже их руин.
Каких руин? Чьих это - их?

Чьи руины - написано на одно предложение выше.
В начало страницы
Matraskin
 Написано: 25.01.2022, 03:55  

Ватник-сионист


Регистрация: 25.06.2012
Сообщений: 23467
Откуда: Казань
Имя: Святослав
Это тот вариант, что был в сборнике или с продолжением?
В начало страницы
Ray
 Написано: 25.01.2022, 07:21  

Site Admin


Регистрация: 12.01.2012
Сообщений: 17020
Откуда: Ярославль
Имя: Андрей
В сборнике был кусок из большой книги, полная ее версия в магазине выложена...
В начало страницы
  Всего сообщений: 6
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Cruz, Matraskin, n90, Orc, PROF
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 2