Александр Бельский "Камень"

Ray -> 30.10.2020, 18:07
----------------------------------------------------------------------------
Том первый: https://shop.cruzworlds.ru/?a=book&id=2196

Читаем, обсуждаем.



Alex723 -> 30.10.2020, 18:17
----------------------------------------------------------------------------
Хорошо, но мало
:D



Максимка -> 31.10.2020, 11:04
----------------------------------------------------------------------------
Вот прям сразу, чтоб далеко не ходить. Бросилось в глаза, потому как трудно воспринимается при чтении.
Цитата:
Да и вообще самым молодым в торговом караване, отправившемся с товаром из Лесной гряды к пришлым в Пограничный на двух ЗИЛах.
Сразу пять дополнений и обстоятельств подряд: 1 - с товаром, 2 - из Лесной гряды, 3 - к пришлым, 4 - в Пограничный, 5 - на двух ЗИлах.
Так и просится, чтоб разбили на два предложения.

Вот чуть дальше.
Цитата:
Ну и, наконец, хотя и по важности, наверное, можно бы и не в конце упомянуть. Учение у мастеров, особенно таких, как он сам или Килли, стоило дорого.
Использовано вводное слово "наконец", тут же вставлено (причём, абсолютно неуместно) второе вводное слово "наверное". И вдруг предложение кончилось. Чего наконец-то? Почему вторая часть предложения, к которой непосредственно относится это "наконец", вдруг оказалось в отдельном предложении? Для лучшего понимания экспромтик:
Я два часа копал яму, и вот, углубившись на два метра, наконец. Хотя почему бы не сказать на дне? На дне ямы показалось что-то.


Дальше сразу попалось на глаза, кое-как въехал в смысл.
Цитата:
Но племянник был непреклонен, как тот самый камень, в оружейной мастерской он лишь тянул лямку, хотя и старательно — что же это за казад, если не хочет ещё одно ремесло освоить?
Зачем городить такую длинную "макаронину" текста? Здесь даже слепой увидит места, где так и просится поставить точку, разбив предложение на два. Или даже на три, если немного усложнить каждую фразу.

Оконачние следующей фразы я вообще не понял:
Цитата:
Две огромных реки, слившись, смели все плотины и волной высотой в сто локтей смыли всё, что оказалось ниже их руин.
Каких руин? Чьих это - их?

Чуть дальше:
Цитата:
И даже людские местные правители, вдруг в одночасье ставших из мелких чиновников захолустных окраин и задворков своих стран самодержцами и владыками.
Подлежащее (правители) - есть. Причастный оборот - тоже есть. А где сказуемое? Чего местные правители? Что они сделали?
Кстати, причастный оборот писал кто-то, не дружащий с падежами. ... правители, ставших... Не ставшие, а именно ставших.

Дальше, извините, читать не могу. Мозг взрывается от обилия подобных вывертов. :wall:



Ray -> 01.11.2020, 15:43
----------------------------------------------------------------------------
Максимка писал(a):

Оконачние следующей фразы я вообще не понял:
Цитата:
Две огромных реки, слившись, смели все плотины и волной высотой в сто локтей смыли всё, что оказалось ниже их руин.
Каких руин? Чьих это - их?

Чьи руины - написано на одно предложение выше.



Matraskin -> 25.01.2022, 03:55
----------------------------------------------------------------------------
Это тот вариант, что был в сборнике или с продолжением?



Ray -> 25.01.2022, 07:21
----------------------------------------------------------------------------
В сборнике был кусок из большой книги, полная ее версия в магазине выложена...



Ray -> 05.01.2023, 14:28
----------------------------------------------------------------------------
Не прошло и 3х лет, как Альба дописал 2-й том "Камня"
https://shop.cruzworlds.ru/?a=book&id=2415



Matraskin -> 05.01.2023, 16:53
----------------------------------------------------------------------------
Ray писал(a):
Не прошло и 3х лет, как Альба дописал 2-й том "Камня"
https://shop.cruzworlds.ru/?a=book&id=2415

Да ладно



Ray -> 08.01.2023, 16:50
----------------------------------------------------------------------------
Третья книга начата: https://shop.cruzworlds.ru/?a=book&id=2658