Всего сообщений: 264 |
|
||||
Автор | Сообщение | |||
El_Pelado | Сообщение #101 | |||
Лысый Жирдяй Регистрация: 11.07.2013 Сообщений: 1350 Откуда: Киев Имя: Лёха |
Velesich писал(a): Когда первый раз попал в Киев, постоянно на глаза лезли вывески "Панчохи та Шкарпетки" Это в каком году? ) | |||
В начало страницы | ||||
LLINA | Сообщение #102 | |||
Писатель Регистрация: 26.05.2013 Сообщений: 645 Откуда: оттуда Имя: Громова Галина |
По поводу того, что 'Коль, цэ ты' не позвали бы... поверьте в том селе, о котором пишу позвали. Миколой бы мужика назвали бы только бабушки, которые говорят на более литературном языке. а так - смесь. и когда у нас на рынках слышишь этот говор - сразу можно определить, что с херсонщины | |||
В начало страницы | ||||
vovaz02h | Сообщение #103 | |||
технонанонекрофил - милитарист Регистрация: 21.03.2012 Сообщений: 4707 Откуда: З нашого боку порєбріка. Имя: Владимир |
LLINA писал(a): По поводу того, что 'Коль, цэ ты' не позвали бы Если только по поводу имени - ну в конце концов это их интимная подробность, как они привыкли друг друга называть. И сокращенная форма имени "Коль" в более русскоязычных районах юга и востока - вполне распространена. Даже без поправки на "именно херсонщину". | |||
В начало страницы | ||||
Werewolf_kiev | Сообщение #104 | |||
Иностранный агент Бимба Регистрация: 05.09.2012 Сообщений: 6363 Откуда: Киев Имя: Дмитрий Бессонов |
Господа, я по суржикам могу, наверное, книгу написать. По его разновидностям и нюансам. Просто я его жуть как не люблю, терпеть ненавижу и даже кушать не могу, потому запоминаю все эти моменты очень хорошо. "Коль" - ну не суржиковое обращение, ну совсем. "Вась", "Коль", "Саш" - это может быть где-то в Харьковской области, наверное, хотя там по большей части народ русскоязычный, там на суржике почти не говорят. Классический суржик по областям: Черкасская (уши заворачиваются от их диалекта), Житомирская (очень яркий, весьма), Киевская (на житомирский похож), Хмельницкая (там есть влияние Западной Украины малость). В остальных - не настолько яркий. | |||
В начало страницы | ||||
Senis1 | Сообщение #105 | |||
Обер-штабс-пиволюб Регистрация: 16.03.2012 Сообщений: 5253 |
Очень интересна и позновательная тема, которая дала и не мало позитива. Но по итогам, если я пойду к переводчику, то на какой Украи́нский язык он мне переведет официальный документ, если даже лингвисты дурью маются? | |||
В начало страницы | ||||
Гумберт | Сообщение #106 | |||
отключен Регистрация: 15.03.2012 Сообщений: 1803 Откуда: Киев Имя: Максим |
Senis1 писал(a): Очень интересна и позновательная тема, которая дала и не мало позитива. Но по итогам, если я пойду к переводчику, то на какой Украи́нский язык он мне переведет официальный документ, если даже лингвисты дурью маются? ну и какой ответ хочешь услышать ты, житель прибалтики. все равно ведь не сможешь отличить нормальный от канадского. так что думаю тебе сделают официальный и вменяемый для слуха украинцев перевод. а дебильный у нас используется только в новостях на телеканале СТБ, у остальных таких проблем нет. | |||
В начало страницы | ||||
vovaz02h | Сообщение #107 | |||
технонанонекрофил - милитарист Регистрация: 21.03.2012 Сообщений: 4707 Откуда: З нашого боку порєбріка. Имя: Владимир |
Гумберт писал(a): все равно ведь не сможешь отличить нормальный от канадского. Никогда не забуду: "наші чілдренятки поїхали до вуду на вакейшен." :facepalm: | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #108 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
Гумберт писал(a): ну и какой ответ хочешь услышать ты, житель прибалтики. все равно ведь не сможешь отличить нормальный от канадского. так что думаю тебе сделают официальный и вменяемый для слуха украинцев перевод. а дебильный у нас используется только в новостях на телеканале СТБ, у остальных таких проблем нет. году так в 1989-м еще до парада суверенитетов в ЛГУ на кафедру проф. Клейна прислали грузинцы из местной академии наук письмо на грузинском. долго отлавливали единственного аспиранта из грузии чтобы перевел. оказалась лабуда без политического контекста - просто справку просили о чем-то. Клейн отловил в коридоре проф. Кнорозова, который расшифровал язык майя и тот ему на языке майя написал грузинцам ответ - банальную справку которую просили, естественно на официальном бланке ЛГУ. Грузинцы тут же прислали покаянное письмо на русском и брльше не выебывались. Язык майя знает сам Кноров и одна американка еще его выучила у того же Кнорозова. | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #109 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
vovaz02h писал(a): Никогда не забуду: "наші чілдренятки поїхали до вуду на вакейшен." :facepalm: радио Канада. 1971 год. Цитата: зараз гарни хлопци с Ливерпулю заспивают песню "Кинь бабе лом" | |||
В начало страницы | ||||
DM | Сообщение #110 | |||
Регистрация: 04.04.2013 Сообщений: 333 Откуда: Украина |
Werewolf_kiev писал(a): Классический суржик по областям: Черкасская (уши заворачиваются от их диалекта), Житомирская (очень яркий, весьма), Киевская (на житомирский похож), Хмельницкая (там есть влияние Западной Украины малость). В остальных - не настолько яркий. | |||
В начало страницы | ||||
El_Pelado | Сообщение #111 | |||
Лысый Жирдяй Регистрация: 11.07.2013 Сообщений: 1350 Откуда: Киев Имя: Лёха |
DM писал(a): Побывай в Черниговской, в окрестностях Седнева и Городни :) Сумщина - Конотоп, Ямполь, С.БудаСодом и Гоморра Но Черкасы - это да. Отдельный трепет вызывают) | |||
В начало страницы | ||||
Werewolf_kiev | Сообщение #112 | |||
Иностранный агент Бимба Регистрация: 05.09.2012 Сообщений: 6363 Откуда: Киев Имя: Дмитрий Бессонов |
DM писал(a): Побывай в Черниговской, в окрестностях Седнева и Городни :) Я там бываю в районе Прогресса и Подлесного :) | |||
В начало страницы | ||||
DM | Сообщение #113 | |||
Регистрация: 04.04.2013 Сообщений: 333 Откуда: Украина |
Werewolf_kiev писал(a): Я там бываю в районе Прогресса и Подлесного :) Уже не то. Фирменное он/она - йон/йона, там не услышишь :) | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #114 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
ИМХО. Пора канонизировать сурожанский язык и делать его вторым государственным на Украине, раз на нем говорит подаляющее большинство населения. :P Не все галицаям радоваться. :evil: Тем более что суражане необнократно упоминаются в древнерусских летописях, а об украинцах тама ни словечка нету 8-) | |||
В начало страницы | ||||
1882 | Сообщение #115 | |||
Писатель Регистрация: 06.06.2013 Сообщений: 3840 Откуда: Керчь Имя: Николай |
а одесский говор, это суржик или нет? | |||
В начало страницы | ||||
vovaz02h | Сообщение #116 | |||
технонанонекрофил - милитарист Регистрация: 21.03.2012 Сообщений: 4707 Откуда: З нашого боку порєбріка. Имя: Владимир |
DStaritsky писал(a): таких прктически нет, чтобы не понял украинского написаного русским транслитом. Большинство путаются в количестве точек над буквой I :D А не надо путаться. над і - всегда одна точка. Или это уже не і.Картинка из жизни номер раз. Днепропетровск. Летний день, воскресенье. В новеньком трамвае "единичке" - не больше дюжины народу. Детский голос на пол трамвая: - МАМА, А ЧТО ТАКОЕ ЙОЖА? Мама: :blink: :???:, полусонный от духоты вагон начинает заинтересованно шевелиться. - Ну вот мы только что проехали магазин и там было написано "ЙОЖА". Весь вагон судорожно начинает крутить головами, но бесполезно: трамвайчик плавно заворачивает вокруг площади и сектора надежно перекрыты тополями. Путем перекрестного допроса папой и мамой выяснено, что они говорили дитёнку: "ЕСЛИ НАД БУКВОЙ ДВЕ ТОЧЕЧКИ - ТО ЭТО БУКВА Ё!" Магазин-кулинария надывался просто и без затей: "ЕДА". По украински - ЇЖА. Катринка из жизни номер два. 1992 год. В журнале Наука и жизнь" обзор первых почтовых марок стран СНГ. В духе - "ту тупые, они даже марок нормальных не могу выпустить". Я не помню, над чем простебались над казахской маркой, а вот над украинской маркой простебались фразой, мол "она сразу попала в раритеты. Дело в том, что название страны там было написано с ошибкой набора - над буквой і напечатали целых две точки: Україна. | |||
В начало страницы | ||||
vovaz02h | Сообщение #117 | |||
технонанонекрофил - милитарист Регистрация: 21.03.2012 Сообщений: 4707 Откуда: З нашого боку порєбріка. Имя: Владимир |
1882 писал(a): а одесский говор, это суржик или нет? Ви таки за какой говор из одесских? Тот на котором люди разговаривают, или тот, на котором "первый канал" фильмы снимает? | |||
В начало страницы | ||||
1882 | Сообщение #118 | |||
Писатель Регистрация: 06.06.2013 Сообщений: 3840 Откуда: Керчь Имя: Николай |
vovaz02h писал(a): Ви таки за какой говор из одесских? Тот на котором люди разговаривают, или тот, на котором "первый канал" фильмы снимает? я за тот, на котором Бабель свои рассказы писал... | |||
В начало страницы | ||||
vovaz02h | Сообщение #119 | |||
технонанонекрофил - милитарист Регистрация: 21.03.2012 Сообщений: 4707 Откуда: З нашого боку порєбріка. Имя: Владимир |
Сразу видно умного человека! Ну вы же себе таки уже ответили! Хотя тетя Песя в "Ликвидации" очень хороша, но увы, таких говоров не то что в современной Одессе, а даже и в Одессе послевоенной уже быть не могло. После оккупации еврейское население города весьма уменьшилось. Идиш практически исчез. Репатриация довершила этот процесс. Современный одесский разговорный - это скорее словарь Жванецкого, чем героев Бабеля. Одесский говор сейчас - это скорее традиционная парадоксальность суждений, чем построение предложений в стиле структурированной немецкой грамматики в переложении на смесь русского и украинского языков отдельными заимствованными понятиями. Паустовский ведь тоже писал на одесском разговорном. И Беляев. | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #120 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
1882 писал(a): а одесский говор, это суржик или нет? это живой еврейский диалект русского языка :D | |||
В начало страницы | ||||
1882 | Сообщение #121 | |||
Писатель Регистрация: 06.06.2013 Сообщений: 3840 Откуда: Керчь Имя: Николай |
vovaz02h писал(a): Сразу видно умного человека! Ну вы же себе таки уже ответили! Хотя тетя Песя в "Ликвидации" очень хороша, но увы, таких говоров не то что в современной Одессе, а даже и в Одессе послевоенной уже быть не могло. Современный одесский разговорный - это скорее словарь Жванецкого, чем героев Бабеля. лет десять назад, когда я катался в Одессу за товаром (7км.)...видел негра, который, за то, что я зацепил его своей тележкой выдал: - Молодой человек, вы, таки думаете, что я - столб, если я черный, как сажа? Нет, я таки не столб, я - человек. А вы со своей кацалыгой, ходите, как по бульвару и глазами смотреть не умеете!!! :D :D | |||
В начало страницы | ||||
vovaz02h | Сообщение #122 | |||
технонанонекрофил - милитарист Регистрация: 21.03.2012 Сообщений: 4707 Откуда: З нашого боку порєбріка. Имя: Владимир |
1882 писал(a): А вы со своей кацалыгой, ходите, как по бульвару и глазами смотреть не умеете!!! И знаете, шо я вам скажу? И это таки правильно! 8-) (дети фестеваля, наверное...) | |||
В начало страницы | ||||
komukc | Сообщение #123 | |||
Аидешер Агрессор Регистрация: 18.02.2013 Сообщений: 4252 Откуда: Israel Имя: Влад Ротштейн |
vovaz02h писал(a): И знаете, шо я вам скажу? И это таки правильно! 8-) (дети фестеваля, наверное...) Я с одной такой рос в одном дворе. | |||
В начало страницы | ||||
vovaz02h | Сообщение #124 | |||
технонанонекрофил - милитарист Регистрация: 21.03.2012 Сообщений: 4707 Откуда: З нашого боку порєбріка. Имя: Владимир |
desnadok писал(a): Поверьте, что не всё так однозначно, нередко бывают ситуации, когда именно из-за того, что языки родственные, возникают очень неприятные недоразумения, потому что далеко не всегда слова, звучащие подобно, в русском и украинском значат одно и то же.:trouble: Собственно я уже не раз писал ,что языки хотя и родственные, но местами весьма сильно различающиеся. :beer:а еще "Праблема людзей, якія лічаць, што беларусы, расейцы ды ўкраінцы — адзін народ, у тым, што яны ня могуць гэтага сказаць ані па-беларуску, ані па-ўкраінску." | |||
В начало страницы | ||||
Senis1 | Сообщение #125 | |||
Обер-штабс-пиволюб Регистрация: 16.03.2012 Сообщений: 5253 |
Гумберт писал(a): ну и какой ответ хочешь услышать ты, житель прибалтики. все равно ведь не сможешь отличить нормальный от канадского. так что думаю тебе сделают официальный и вменяемый для слуха украинцев перевод. а дебильный у нас используется только в новостях на телеканале СТБ, у остальных таких проблем нет. :D :D :D1.Для чтения слух не нужен 8-) :crazy:. 2.Це але какому швабу вішайте локшину, a для прибалтийцев українська мова не 7-ое чудо света. За то у бабуль и продовцов Харькова, прибалтийский акцент идет за москальскую мову на все 110% :D :D :D А с Львiва и Київа угадывают, шо аж не прикольно, шо аж яко рентген :) 8-) | |||
В начало страницы | ||||
Всего сообщений: 264 |
Модераторы: Cruz, GEORGE, n90, Matraskin, Orc |
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 16 |