Особенности украинского языка

  Всего сообщений: 264
Для печати
Автор Сообщение
El_Pelado
 Написано: 19.09.2013, 19:50  

Лысый Жирдяй


Регистрация: 11.07.2013
Сообщений: 1350
Откуда: Киев
Имя: Лёха
Velesich писал(a):
Когда первый раз попал в Киев, постоянно на глаза лезли вывески "Панчохи та Шкарпетки"
Это в каком году? )
В начало страницы
LLINA
 Написано: 19.09.2013, 21:21  

Писатель


Регистрация: 26.05.2013
Сообщений: 645
Откуда: оттуда
Имя: Громова Галина
По поводу того, что 'Коль, цэ ты' не позвали бы... поверьте в том селе, о котором пишу позвали. Миколой бы мужика назвали бы только бабушки, которые говорят на более литературном языке. а так - смесь. и когда у нас на рынках слышишь этот говор - сразу можно определить, что с херсонщины
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 19.09.2013, 21:25  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
LLINA писал(a):
По поводу того, что 'Коль, цэ ты' не позвали бы
Если только по поводу имени - ну в конце концов это их интимная подробность, как они привыкли друг друга называть. И сокращенная форма имени "Коль" в более русскоязычных районах юга и востока - вполне распространена. Даже без поправки на "именно херсонщину".
В начало страницы
Werewolf_kiev
 Написано: 19.09.2013, 21:29  

Иностранный агент Бимба


Регистрация: 05.09.2012
Сообщений: 6363
Откуда: Киев
Имя: Дмитрий Бессонов
Господа, я по суржикам могу, наверное, книгу написать.
По его разновидностям и нюансам.
Просто я его жуть как не люблю, терпеть ненавижу и даже кушать не могу, потому запоминаю все эти моменты очень хорошо.

"Коль" - ну не суржиковое обращение, ну совсем.
"Вась", "Коль", "Саш" - это может быть где-то в Харьковской области, наверное, хотя там по большей части народ русскоязычный, там на суржике почти не говорят.

Классический суржик по областям: Черкасская (уши заворачиваются от их диалекта), Житомирская (очень яркий, весьма), Киевская (на житомирский похож), Хмельницкая (там есть влияние Западной Украины малость).
В остальных - не настолько яркий.
В начало страницы
Senis1
 Написано: 19.09.2013, 23:16  

Обер-штабс-пиволюб


Регистрация: 16.03.2012
Сообщений: 5253
Очень интересна и позновательная тема, которая дала и не мало позитива. Но по итогам, если я пойду к переводчику, то на какой Украи́нский язык он мне переведет официальный документ, если даже лингвисты дурью маются?
В начало страницы
Гумберт
 Написано: 19.09.2013, 23:25  

отключен


Регистрация: 15.03.2012
Сообщений: 1803
Откуда: Киев
Имя: Максим
Senis1 писал(a):
Очень интересна и позновательная тема, которая дала и не мало позитива. Но по итогам, если я пойду к переводчику, то на какой Украи́нский язык он мне переведет официальный документ, если даже лингвисты дурью маются?

ну и какой ответ хочешь услышать ты, житель прибалтики. все равно ведь не сможешь отличить нормальный от канадского. так что думаю тебе сделают официальный и вменяемый для слуха украинцев перевод. а дебильный у нас используется только в новостях на телеканале СТБ, у остальных таких проблем нет.



В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 19.09.2013, 23:39  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
Гумберт писал(a):
все равно ведь не сможешь отличить нормальный от канадского.
Никогда не забуду: "наші чілдренятки поїхали до вуду на вакейшен." :facepalm:
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 19.09.2013, 23:42  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19944
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
Гумберт писал(a):
ну и какой ответ хочешь услышать ты, житель прибалтики. все равно ведь не сможешь отличить нормальный от канадского. так что думаю тебе сделают официальный и вменяемый для слуха украинцев перевод. а дебильный у нас используется только в новостях на телеканале СТБ, у остальных таких проблем нет.




году так в 1989-м еще до парада суверенитетов в ЛГУ на кафедру проф. Клейна прислали грузинцы из местной академии наук письмо на грузинском.
долго отлавливали единственного аспиранта из грузии чтобы перевел. оказалась лабуда без политического контекста - просто справку просили о чем-то.
Клейн отловил в коридоре проф. Кнорозова, который расшифровал язык майя и тот ему на языке майя написал грузинцам ответ - банальную справку которую просили, естественно на официальном бланке ЛГУ.
Грузинцы тут же прислали покаянное письмо на русском и брльше не выебывались.
Язык майя знает сам Кноров и одна американка еще его выучила у того же Кнорозова.
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 19.09.2013, 23:44  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19944
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
vovaz02h писал(a):
Никогда не забуду: "наші чілдренятки поїхали до вуду на вакейшен." :facepalm:

радио Канада. 1971 год.

Цитата:
зараз гарни хлопци с Ливерпулю заспивают песню "Кинь бабе лом"
В начало страницы
DM
 Написано: 19.09.2013, 23:46  

Регистрация: 04.04.2013
Сообщений: 333
Откуда: Украина
Werewolf_kiev писал(a):

Классический суржик по областям: Черкасская (уши заворачиваются от их диалекта), Житомирская (очень яркий, весьма), Киевская (на житомирский похож), Хмельницкая (там есть влияние Западной Украины малость).
В остальных - не настолько яркий.
Побывай в Черниговской, в окрестностях Седнева и Городни :)
В начало страницы
El_Pelado
 Написано: 19.09.2013, 23:50  

Лысый Жирдяй


Регистрация: 11.07.2013
Сообщений: 1350
Откуда: Киев
Имя: Лёха
DM писал(a):
Побывай в Черниговской, в окрестностях Седнева и Городни :)
Сумщина - Конотоп, Ямполь, С.Буда
Содом и Гоморра
Но Черкасы - это да. Отдельный трепет вызывают)
В начало страницы
Werewolf_kiev
 Написано: 19.09.2013, 23:50  

Иностранный агент Бимба


Регистрация: 05.09.2012
Сообщений: 6363
Откуда: Киев
Имя: Дмитрий Бессонов
DM писал(a):
Побывай в Черниговской, в окрестностях Седнева и Городни :)

Я там бываю в районе Прогресса и Подлесного :)
В начало страницы
DM
 Написано: 19.09.2013, 23:57  

Регистрация: 04.04.2013
Сообщений: 333
Откуда: Украина
Werewolf_kiev писал(a):
Я там бываю в районе Прогресса и Подлесного :)
Уже не то. Фирменное он/она - йон/йона, там не услышишь :)
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 20.09.2013, 00:23  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19944
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
ИМХО. Пора канонизировать сурожанский язык и делать его вторым государственным на Украине, раз на нем говорит подаляющее большинство населения. :P Не все галицаям радоваться. :evil:
Тем более что суражане необнократно упоминаются в древнерусских летописях, а об украинцах тама ни словечка нету 8-)
В начало страницы
1882
 Написано: 20.09.2013, 00:27  

Писатель


Регистрация: 06.06.2013
Сообщений: 3840
Откуда: Керчь
Имя: Николай
а одесский говор, это суржик или нет?
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 00:31  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
DStaritsky писал(a):
таких прктически нет, чтобы не понял украинского написаного русским транслитом. Большинство путаются в количестве точек над буквой I :D
А не надо путаться. над і - всегда одна точка. Или это уже не і.


Картинка из жизни номер раз.
Днепропетровск. Летний день, воскресенье. В новеньком трамвае "единичке" - не больше дюжины народу. Детский голос на пол трамвая:
- МАМА, А ЧТО ТАКОЕ ЙОЖА?
Мама: :blink: :???:, полусонный от духоты вагон начинает заинтересованно шевелиться.
- Ну вот мы только что проехали магазин и там было написано "ЙОЖА".
Весь вагон судорожно начинает крутить головами, но бесполезно: трамвайчик плавно заворачивает вокруг площади и сектора надежно перекрыты тополями.
Путем перекрестного допроса папой и мамой выяснено, что они говорили дитёнку: "ЕСЛИ НАД БУКВОЙ ДВЕ ТОЧЕЧКИ - ТО ЭТО БУКВА Ё!"

Магазин-кулинария надывался просто и без затей: "ЕДА". По украински - ЇЖА.


Катринка из жизни номер два.
1992 год. В журнале Наука и жизнь" обзор первых почтовых марок стран СНГ. В духе - "ту тупые, они даже марок нормальных не могу выпустить". Я не помню, над чем простебались над казахской маркой, а вот над украинской маркой простебались фразой, мол "она сразу попала в раритеты. Дело в том, что название страны там было написано с ошибкой набора - над буквой і напечатали целых две точки: Україна.
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 00:31  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
1882 писал(a):
а одесский говор, это суржик или нет?

Ви таки за какой говор из одесских?
Тот на котором люди разговаривают, или тот, на котором "первый канал" фильмы снимает?
В начало страницы
1882
 Написано: 20.09.2013, 00:35  

Писатель


Регистрация: 06.06.2013
Сообщений: 3840
Откуда: Керчь
Имя: Николай
vovaz02h писал(a):
Ви таки за какой говор из одесских?
Тот на котором люди разговаривают, или тот, на котором "первый канал" фильмы снимает?

я за тот, на котором Бабель свои рассказы писал...
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 00:37  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
Сразу видно умного человека! Ну вы же себе таки уже ответили!

Хотя тетя Песя в "Ликвидации" очень хороша, но увы, таких говоров не то что в современной Одессе, а даже и в Одессе послевоенной уже быть не могло. После оккупации еврейское население города весьма уменьшилось. Идиш практически исчез. Репатриация довершила этот процесс.

Современный одесский разговорный - это скорее словарь Жванецкого, чем героев Бабеля. Одесский говор сейчас - это скорее традиционная парадоксальность суждений, чем построение предложений в стиле структурированной немецкой грамматики в переложении на смесь русского и украинского языков отдельными заимствованными понятиями.

Паустовский ведь тоже писал на одесском разговорном. И Беляев.
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 20.09.2013, 00:39  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19944
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
1882 писал(a):
а одесский говор, это суржик или нет?

это живой еврейский диалект русского языка :D
В начало страницы
1882
 Написано: 20.09.2013, 00:44  

Писатель


Регистрация: 06.06.2013
Сообщений: 3840
Откуда: Керчь
Имя: Николай
vovaz02h писал(a):
Сразу видно умного человека! Ну вы же себе таки уже ответили!

Хотя тетя Песя в "Ликвидации" очень хороша, но увы, таких говоров не то что в современной Одессе, а даже и в Одессе послевоенной уже быть не могло. Современный одесский разговорный - это скорее словарь Жванецкого, чем героев Бабеля.

лет десять назад, когда я катался в Одессу за товаром (7км.)...видел негра, который, за то, что я зацепил его своей тележкой выдал:
- Молодой человек, вы, таки думаете, что я - столб, если я черный, как сажа? Нет, я таки не столб, я - человек. А вы со своей кацалыгой, ходите, как по бульвару и глазами смотреть не умеете!!!

:D :D
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 00:48  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
1882 писал(a):
А вы со своей кацалыгой, ходите, как по бульвару и глазами смотреть не умеете!!!

И знаете, шо я вам скажу? И это таки правильно! 8-)
(дети фестеваля, наверное...)
В начало страницы
komukc
 Написано: 20.09.2013, 00:53  

Аидешер Агрессор


Регистрация: 18.02.2013
Сообщений: 4252
Откуда: Israel
Имя: Влад Ротштейн
vovaz02h писал(a):
И знаете, шо я вам скажу? И это таки правильно! 8-)
(дети фестеваля, наверное...)

Я с одной такой рос в одном дворе.
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 00:56  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
desnadok писал(a):
Поверьте, что не всё так однозначно, нередко бывают ситуации, когда именно из-за того, что языки родственные, возникают очень неприятные недоразумения, потому что далеко не всегда слова, звучащие подобно, в русском и украинском значат одно и то же.:trouble:
Собственно я уже не раз писал ,что языки хотя и родственные, но местами весьма сильно различающиеся. :beer:

а еще

"Праблема людзей, якія лічаць, што беларусы, расейцы ды ўкраінцы — адзін народ, у тым, што яны ня могуць гэтага сказаць ані па-беларуску, ані па-ўкраінску."
В начало страницы
Senis1
 Написано: 20.09.2013, 00:57  

Обер-штабс-пиволюб


Регистрация: 16.03.2012
Сообщений: 5253
Гумберт писал(a):
ну и какой ответ хочешь услышать ты, житель прибалтики. все равно ведь не сможешь отличить нормальный от канадского. так что думаю тебе сделают официальный и вменяемый для слуха украинцев перевод. а дебильный у нас используется только в новостях на телеканале СТБ, у остальных таких проблем нет.
:D :D :D
1.Для чтения слух не нужен 8-) :crazy:.
2.Це але какому швабу вішайте локшину, a для прибалтийцев українська мова не 7-ое чудо света. За то у бабуль и продовцов Харькова, прибалтийский акцент идет за москальскую мову на все 110% :D :D :D А с Львiва и Київа угадывают, шо аж не прикольно, шо аж яко рентген :) 8-)
В начало страницы
  Всего сообщений: 264
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Cruz, GEORGE, n90, Matraskin, Orc
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 17