Регистрация: 11.10.2016 Сообщений: 99 Откуда: Вологодская область Имя: Иван
aix07 писал(a):
Я думал ты уже бросил текст;) Про Светлану предлагаю поменять фразу на что-то типа: Копна русых волос упала на плечи рассыпавшись по плечам! И про валькирию сама фраза кажется не к месту.... Предлагаю поудачнее её построить или совсем поменять на что-то типа : ... ну все парни, я пропал! И ещё предложение. Твой ГГ американец из Техаса , а фразы строит как русский. Предлагаю сделать как Круз. Взять на вооружение чисто техасское: "Да, сэр". Будет что то вроде: " Спать, а весь мир пускай подождет. Да, сэр." Или "...Я и Василий вернулись в нашу берлогу - мокрые, грязные и побитые. Но все же вернулись!Да сэр!" Эту присказку Круз использовал в книге "от чужих берегов" серии ЭМ как раз с одним техасцем, и говорил что её там все употребляют В целом зачёт, динамично :beer:
Не бросил, служба времени мало оставляет :) про присказку "да сэр!" - не получится, что я ее украду у Крузовского Сэма? Хотя идея мне нравится может другую придумаю :beer:
Регистрация: 19.02.2012 Сообщений: 8007 Откуда: Сергиев Посад, Московская обл.
Vanesko писал(a):
Не бросил, служба времени мало оставляет :) про присказку "да сэр!" - не получится, что я ее украду у Крузовского Сэма? Хотя идея мне нравится может другую придумаю :beer:
Получится, что вы оба украдете ее у Марка Твена. :))) А о том, что якобы американец у тебя постоянно в речи использует типично русские идиомы я тебе изначально писал. Тут тебе придется поработать основательно.
Регистрация: 11.10.2016 Сообщений: 99 Откуда: Вологодская область Имя: Иван
Борис Громов писал(a):
Получится, что вы оба украдете ее у Марка Твена. :))) А о том, что якобы американец у тебя постоянно в речи использует типично русские идиомы я тебе изначально писал. Тут тебе придется поработать основательно.
Понял, буду работать :) постараюсь добавить американизмы. Да сэр!
Регистрация: 19.02.2012 Сообщений: 8007 Откуда: Сергиев Посад, Московская обл.
Vanesko писал(a):
Понял, буду работать :) постараюсь добавить американизмы. Да сэр!
Как совет - перечти того же Марка Твена. "Том Сойер" и "Геккельбери Финн" вполне подойдут, там диалогов много. Обрати внимание на особенности речи, на какие-то присловья особые, идиомы.
Регистрация: 11.10.2016 Сообщений: 99 Откуда: Вологодская область Имя: Иван
Борис Громов писал(a):
Как совет - перечти того же Марка Твена. "Том Сойер" и "Геккельбери Финн" вполне подойдут, там диалогов много. Обрати внимание на особенности речи, на какие-то присловья особые, идиомы.
Спасибо, Боря :) вечером займусь чтением. В школе читал, конечно, но кроме сюжета не помню ничего :xz:
Регистрация: 19.02.2012 Сообщений: 8007 Откуда: Сергиев Посад, Московская обл.
Vanesko писал(a):
Спасибо, Боря :) вечером займусь чтением. В школе читал, конечно, но кроме сюжета не помню ничего :xz:
А тут речь пойдет не о сюжете, а именно о том, как люди разговаривают. Я б на твоем месте еще американский фольклор погуглил, пословицы, поговорки, крылатые выражения. У нас, у русских, идиом в речи полно: и цитаты из фильмов и книг, и отсылки к сказкам или историческим событиям. И мы это дело понимаем с полуслова без объяснений. Мало кому из наших соотечественников нужно пояснять, что имеют в виду, когда говорят: "Это ж-ж-ж - не спроста". Или "Туда не ходи - сюда ходи". Или "Бурнаши на крыше!", или еще что-то в том же духе. У американцев оно все тоже есть, но свое. И когда позиционируемый иностранцем ГГ говорит как русский, с нашими шутками-прибаутками, это вызывает недоверие...
-Отпусти уже! – девушка пыталась встать, упираясь рукой в мою грудь. Я кивнул и разогнул руку, которой прижал Светлану к себе. Поймал себя на том, что глупо улыбаюсь, получив удовольствие от краткого мгновения объятий с девушкой. Нет так нельзя. Необходимо собраться. Встал, отряхнулся – что дальше? Не проспать противника - вот что! Снова занимаю позицию у окна -Спасибо! – девушка приводила в порядок свою одежду. - Света, скажите, не нагрянут к нам друзья-товарищи врагов ваших? - Василий взял в свои руки дальнейший разговор. -Нет, те, которых вы убили, последние были. Наша группа на них в упор наткнулась, когда мы с соседней точки возвращались, - Света казалось, готова была расплакаться, - ребят почти всех сразу положили. Командир наш приказал мне уходить – и Сережу отправил меня прикрывать, у меня же с собой препараты… Светлана, сообразила, что говорит явно лишнее. Мы конечно симпатичные парни, но совершенно ей не знакомые. Это девушка с нервной встряски разоткровенничалась. Ну да мне до ее секретов дела нет - хотя интересно все же, что за препараты. -В общем, ранили Сережу, а в мой автомат пуля прилетела, - Светлана сняла с плеча автомат и показала нам раскуроченную ствольную коробку, - в плен я сдаваться не хотела, наслышана, как в банде Андрона с женщинами поступают, вот и подумала, что лучше уж гранатой себя. -А база то где ваша? Не можем же мы здесь вас оставить, проводить нужно, - Василий сам решил, но здесь я с ним согласен. -Думаю, что наши должны скоро подойти, - девушка явно задумалась, - у Сергея «Северок», он успел с базой связаться, когда мы от основной группы отошли. А так мы на комбинате «Фосхим» обитаем. Это порядка трех с половиной километров отсюда. Значит нужно ждать гостей, причем очень скоро. Встречаться со «Стрижами» я желанием не горел. Мы для них пока не друзья и не союзники. Хотя и помогли немного сотруднице. Необходимо поскорее уносить отсюда наши задницы. Я жестом показал Василию на выход. -А вы куда? Не будете разве со мной группу ждать? – Светлана немного растеряно смотрела на нас. -Думаю, что наша встреча будет лишней, - немного загадочно ответил мой напарник, - к тому же дела у нас. -Подождите, - Светлана скинула со спины рюкзак и принялась его расстегивать, - не знаю в курсе ли вы, но воздух в городе заражен. Девушка, наконец, справилась с застежками, извлекла небольшую пластиковую коробку и протянула мне. -Возьмите в качестве благодарности за спасение. В коробке пять шприц-тюбиков с вакциной. Она должна помочь…нейтрализовать вредное воздействие отравляющего вещества. Девушка поправила волосы и бросила на меня такой взгляд, что я почувствовал себя старшеклассником на первом свидании. Я взял коробку, кивнул Светлане и поспешил выйти из подъезда на улицу. Василий следовал за мной. Да Ник, девушка просто огонь! Я уже не мог просто так уйти, поэтому сказав Санычу, чтобы смотрел по сторонам, в быстром темпе подбежал к убитому коллеге Светланы. Повозившись, все же снял с него небольшую радиостанцию в сумке и подобрал автомат. Бегом вернулся в подъезд и положил оружие и радио в ноги Светлане – это ответная благодарность за лекарство и вместо открытки с любовным признанием. Девушка хотела еще что-то сказать, но я быстро развернулся и вышел из подъезда. По пути все же не удержался и подобрал оружие бандитов, которых сам убил. У плохих парней удалось разжиться двумя «Калашниковами» - нормальными длинными. Имевшееся у третьего гангстера охотничье ружье брать не стали. Теперь всё ходу, ходу… 19. -Кислый, отдышись, и еще раз медленно, что с бригадой Ганса? - высокий человек с начавшей заплывать жиром, но еще крепкой фигурой и бритой наголо головой стоял у окна в просторном кабинете. В помещении, кроме хозяина кабинета, находился небольшого роста молодой человек, худощавого телосложения. Посетитель одет был довольно неопрятно, а запах изо рта говорил о том, что с зубной щеткой парень уже давно не общался. -Андрон, так я и говорю, положили Ганса и парней его, вояки эти раньше, чем ожидалось, вышли, не успели мы, как планировали спрятаться, - парень глубоко дышал, и выглядел так, как будто пробежал немалое расстояние, - мы нос к носу встретились, и как дали из всех стволов. Нас ведь больше было, поэтому вояк положили почти всех. Ну и наши ребята почти все легли. Трое пацанов у Ганса осталось, они пошли двоих солдатиков догонять. Во дворе выстрелы слышно было, взорвалось что-то. Не в обиду, Андрон, я-то сразу в кустах схоронился. Сам знаешь я всего лишь проводник. -Ты дальше, давай рассказывай, - Андрон крепко задумался. В планах у него было перехватить партию медикаментов. Свой человек на комбинате весточку послал, что «Стрижи» свежие лекарства на дальние посты доставить планируют. А Андрон неведомой заразы витавшей в воздухе очень опасался. Да и как товар медикаменты очень ценились. Вот и планировал устроить засаду на курьерскую группу «Стрижей». Всех членов группы предполагалось уничтожить и оставить улики указывающие, что нападение совершила небольшая, состоящая из отморозков банда Бродяг. А как все теперь обернется? -Так вот, - Кислый перевел дух, - я из кустов то не торопился вылезать. Время шло, а из двора никто не показывался. Потом два мужика нарисовались, не наши пацаны - один так зачуханно немного выглядит, а второй волчара битый, сразу видно. Видимо, они оставшихся ребят из нашей бригады, да и вояк последних замочили. Тихо так - по стеночкам эти двое и ушли. Я решил еще подождать и минут через двадцать вояки показались. Человек двадцать точно. Рассыпались по двору, что горох, один так вообще в кустах рядом со мной уселся, я чуть в штаны не надул. Ну, я ползком, ползком и дёру оттуда. Вот так как-то… Два мужика? Что-то всплыло в памяти у главаря. Точно! «Малява», что посыльный от Ахмеда принес. Андрон взял со стола бумагу и протянул Кислому: -Глянь, не похожи твои мужики на тех, что беноевских обидели. Кислый вдумчиво водил носом по бумаге. -Похожи, Андрон! Очень! – парень вернул бумагу главарю, - ничего себе приз за них полагается! -В общем, так, Кислый! Носом землю рой, но найди, где эти два архаровца ныкаются. Найдешь, считай, делом трусость свою искупил. Теперь, все сдулся отсюда! После того как парень вышел из кабинета, Андрон стал задумчиво потирать подбородок. Смогут «Стрижи» выйти на него или нет? К моменту прибытия тревожной группы ЧВК, если верить Кислому, в живых вроде как никого не осталось. Два непонятных мужика, похоже зачистили последних. Интересно, кто это вообще такие? Сначала недалеко от «барыги», с людьми Ахмеда разделались, теперь людей Ганса, да и последних от группы «Стрижей» добили. Отморозки, какие-то… Ну да ладно, на всякий случай посты надо усилить, людей, слава богу, хватает. 20. -Света, ты уверена, что это были люди Андрона? – полковник, в отставке, Савельев в очередной раз переспрашивал девушку о нападении на курьерскую группу «Стрижей». -Да, Дмитрий Геннадьевич, мы же с ними в упор столкнулись, Филин когда приказал мне с Сережей отходить, просил передать, что нападавшие люди Андрона – бригада Гнуса или Ганса. -Ганса, - поправил Савельев, - Филин же его и брал, когда в «СОБРе» служил. Непонятно только, что этот урод на воле делает…делал, у него руки по локоть в крови. Решено! Сегодня ставим на банде Андрона точку! -Сергей Михалыч, собирай у меня командиров взводов через десять минут, - обратился полковник к своему заместителю, - и начтыла тоже пусть присутствует. С вооружением надо будет вопрос решать. 21. У Митяя было отвратительное настроение. Мало того, что его совершенно измучила головная боль после вчерашней попойки, так бедолагу еще и запихали дежурить на наружный пост вне графика. Но с Андроном шутки плохи, поэтому пришлось брать свой АК-74 с деревянным прикладом и плестись на место несения службы. Андрон, со своими людьми уютно устроился в здании Управления образования города Старопетровска. Длинное, всего в два этажа здание без проблем вместило сорок шесть человек. Плюс далеко немаленький склад вещей, которые почти ежедневно приносили поисковые команды. Задача у Митяя, в принципе была несложная – ходи вдоль забора из металлических прутьев, да поглядывай по сторонам. К тому же сегодня на посту дежурило два человека, чего обычно не случалось. Поздоровавшись с Китом – грузным мужиком средних лет, с которым предстояло нести службу, Митяй уныло побрел вдоль забора. Погода была хорошая солнечная. Дело шло к вечеру, уже начинали весело стрекотать насекомые, почему то еще больше повергая часового в уныние. Митяю на миг показалось, что по плоской крыше серой коробки здания «Россельхозбанка» пробежала собака. Мужчина потряс головой – с «синькой» пора завязывать! Еще «белочки» не хватало для полного удовлетворения. * * * На крыше здания банка с облегчением выдохнул боец, ему показалось, что часовой заметил, как он занимал позицию. Но бандит уныло побрел дальше. Снайпер, а это был именно он, приготовил свое оружие – винтовку СВ-98. -Сокол-первый, на позиции! – боец устроился возле вентиляционной трубы. -Сокол-второй, на позиции! – последовал доклад от коллеги с обратной стороны объекта. -Соколам, огонь по готовности! Митяй, следую по своему маршруту, поравнялся с кустом сирени, как вдруг, что-то сильно ударило его в грудь, а потом обрушилась вечная темнота. С обратной стороны здания так же тихо умер Кит. -Сокол-первый, минус один! -Сокол-второй, минус один! Бойцы «Стрижей» без всяких затруднений преодолели препятствие в виде забора и, перебежав через заросшие газоны и клумбы, рассредоточились вдоль стены. Вход в логово Андрона был только один, посередине и делил здание на два крыла. Один из штурмующих плавно открыл незапертую входную дверь и бойцы, словно капельки ртути затекли в помещение. Два десятка штурмовиков не останавливаясь, поднялись на второй этаж и разделились на «пятерки». Пять человек влево и пять вправо. Таким же образом поступили «Стрижи» на первом этаже. Санёк пришел в «Стрижи» из морпехов перед самым конфликтом, был здоровым и крайне выносливым парнем, поэтому помимо малогабаритного автомата 9А-91, был вооружен еще и КС-23К (карабин специальный, построенный по системе булл-пап, состоит на вооружении МВД). Дверь слева, из-за которой слышны голоса – спорят о чем-то. Хлопок по плечу. Санек выстрелил из карабина по замку двери и прижался к стене. - Бойся! В распахнувшуюся дверь полетели сразу две светошумовые гранаты. Разрывы гулко ударили по ушам. В комнату не медля, проникли бойцы. Здесь актовый зал – целых двенадцать человек! Правда после того как их угостили «Зарей» несколько недееспособны. Ну дак, и не стоит ждать пока очухаются! «Девятки» в руках «Стрижей» били точно и скоро в актовом зале живых бандитов не осталось. -Медведь-первый! Минус двенадцать! Во всем здании раздавались автоматные очереди, доклады сыпались один за другим. -Медведь-четыре! Минус шесть! -Медведь – два! У нас двухсотый! Андрона стрельба застала в комнате для раздумий о смысле бытия – в сортире. В связи с тем, что центральное водоснабжение кануло в лету, удобства были построены во дворе. Сейчас Андрон благодарил бога, что его прижало в подходящий момент. Натянув штаны главарь на четвереньках вылез из туалета, плюхнулся на пузо и полез в сторону ближайших кустов. -Медведь старший – Сокол - первому! -На приеме! -Вижу цель с обратной стороны здания, пытается уйти, могу ранить. -Исполняй! Андрон почти влез в спасительные кусты, когда невидимые кувалды по очереди ударили его сначала по левой ноге, затем по правой. Главарь закричал от дикой боли. Кровь фонтаном выткала из порванной бедренной артерии. Через некоторое время над Андроном нависла могучая фигура в бронезащите и закрытом шлеме. -Что, урод! Отбегался? – спокойным голосом спросил роботоподобный воин. -Перевяжи, у меня найдется, чем купить свою жизнь, - Андрону ужасно не хотелось умирать, - у меня много всего есть. -Знаешь, думаю, хватит - пожил уже, - боец направил пистолет в лицо бандиту, - ребятам моим привет там передавай. Андрон закрыл глаза и тихо заскулил, когда тяжелая пуля наконец прервала его неправедную жизнь.
Регистрация: 11.10.2016 Сообщений: 99 Откуда: Вологодская область Имя: Иван
aix07 писал(a):
Хорошее продолжение :good: вопрос по теме, а заражение в городе какого рода? вирус или химия?
Вирусы, вызывающие специфические изменения в организме человека: повышение болевого порога, улучшение метаболизма и пищеварения. Побочный эффект - повышеная агрессия :)
Регистрация: 19.02.2012 Сообщений: 8007 Откуда: Сергиев Посад, Московская обл.
Vanesko писал(a):
Вирусы, вызывающие специфические изменения в организме человека: повышение болевого порога, улучшение метаболизма и пищеварения. Побочный эффект - повышеная агрессия :)
И существенная деградация личности. Если проще: превращается человек в почти не чувствующее боли агрессивное животное.
1. «Кажись все». Русское просторечие, не очень подходящее иностранцу. Повторюсь: поройся в интернете, поищи американские присловья, поговорки, идиомы, которые ты сможешь время от времени вставлять в текст (можно даже с переводом и поясняющей сноской. Это придаст тексту нужный колорит. Вот конкретно по этому примеру: вместо «Кажись всё! Руки от избытка адреналина ходят ходуном, ноги подкашиваются. Надо собраться и валить отсюда» можно написать «It’s a piece of cake!* Хотя, бравада, конечно. Руки от избытка адреналина ходят ходуном, ноги подкашиваются. Надо собраться и валить отсюда» и пояснение, что в английском языке эта идиома означает «запросто, легко, проще простого». 2. «А случаи бывают разные!». Опять чисто наше, из русского же анекдота. Тут снова либо близкое по смыслу иностранное искать, либо добавить, что, мол, как в том неприличном русском анекдоте, что мне когда-то местные рассказывали… 3. «не суй свой член, куда собака свой нос не сует, и все будет отлично». Эээ, несколько странное выражение мысли. Обычно говорят строго наоборот, не суй нос… 4. «-Сейчас доберусь до холодильника и все организуем в лучшем виде, кстати, я согласен! – я вспоминал, найдется ли, что-нибудь на закуску, виски в холодильнике было точно». Организовывать к выпивке закусь – это точно чисто русское (ну, или славянское, если в глобальном смысле). Американцы, насколько я могу судить по их масскультуре (фильмы и книги) вискарь не закусывают. Предложение выпить чего-либо в США означает, что тебе нальют скотча или бренди на пару пальцев, не более. Причем, во всех слоях общества. Не закусывают у них, не принято. И виски, в отличие от водки у нас, у них в баре стоит, а не в холодильнике. Они привычные, пьют теплым. Но - понемногу. 5. «не особо крупных, но слов Уокера» - но СО слов Уокера, или но ПО словам Уокера. 6. «а круче их только горы в Афганистане» - снова наше. В английском крутой – hard-boiled (крутой, круто сваренный, жесткий, бывалый). Это в русском языке есть еще и «крутой» в смысле горной вершины, в английском – все вокруг процесса варки вертится. Либо вокруг словечка cool – в смысле крутой (но одновременно еще и холодный). 7. «Сегодня, в 11 часов 30 минут, по местному времени, представители местной прокуратуры» - два раза «местной» в одном предложении. Ищи замену, например: «представители российских властей: сотрудники прокуратуры при поддержке…» 8. «или что-там им было нужно» дефис не нужен. 9. «Подлил масла в огонь еще один инцидент: в тот же день подорвалась на заложенной взрывчатке, прибывшая на один из наших объектов, группа русских спецназовцев» - снова повторение слова, на этот раз «один». Да и подорвались все же «Стрижи», а не спецназ… Но этот момент могли в подробностях до личного состава «Росомах» и не довести. 10. «К 8 часам утра стали поступать сообщения, что охрана ведет бой, имеются потери среди личного состава. К 8 часам 30 минутам связь с колонной пропала. К 11 часам на базу вернулись четыре машины из шести» - в литературном тексте числительные обычно пишут прописью, кроме случаев когда без этого никак: танк Т-72, автомат АК-74, трактор К-700… Даже когда у тебя доклад выше капитан Сальваторе делал – было еще допустимо. Тут – уже буквами. И вместо «к 8 часам 30 минутам», что-нибудь вроде «еще через полчаса с ними пропала связь». 11. «Погиб и старший колонны - офицер Старицки» - и снова «офицер». Там патрульный полицейский старшим колонны был? 12. «Я стал начальником отряда из шести человек» - «стал начальником» - как-то оно не шибко по-военному. Да и 6 человек – не ахти себе отряд… Может «я возглавил группу»? 13. «Да, все так, разворачивает тряпку, а там автомат этот ненашенский» - я еще с натягом могу поверить в мужика, не знающего, как называется карабин М-4, но вот в незнающего, что он американский – уже с трудом. На дворе не 1975-й год, кино и компьютерные игры уже сделали свое черное дело. 14. То же самое и про записку… Ну какого, к бесу, «иностранного производства»? Твой ГГ производителя собственной «сбруи» не знает? Да и сама ситуация странная: если ГГ еще может не понимать в наших реалиях, то уж шестнадцатилетняя русская девочка должна быть в курсе, что в экстремальной ситуации от кавказцев держаться лучше подальше. 15. «с конца 1990-х годов» - снова прописью. 16. «До помещения детского сада, я добрался примерно за час» - помещение – это квартира, комната, зрительный зал, кладовка… в общем что-то внутри здания. 17. «Двухэтажное, П-образное здание» - ты снова забыл о том, что пишешь от лица иностранца. Где он, а где буква П из чужого ему еириллического алфавита? 18. «храпел как паровозный котел» - звук котла на храп вообще не похож, странное сравнение. Можно свистеть как паровоз, пыхтеть или булькать, как котел, но храпеть… 19. «. Ну его нафиг, такие расклады» - снова типично русское. Ищи «иностранные» варианты, чтоб понятно по смыслу, но не русское по звучанию. 20. «пять пачек патронов калибра 5.45 на 39» - очень коряво. Попробуй перефразировать, возможно, вообще «цифирь» убрать, например «русских патронов, как раз к трофейным коротким, как их Василий назвал – «милицейским» автоматам Калашникова». Да, длиннее, но появляется ощущение именно рассказа, а не статистической справки. 21. Вооружились короткими русскими автоматами «Калашникова». – тут кавычки не нужны. Если «калаши» - да, а если автомат Калашникова или пистолет Макарова – то без кавычек. 22. «удалось разжиться двумя «Калашниковами» - «Калашниковыми» 23. «Филин же его и брал, когда в «СОБРе» служил» - СОБР, ОМОН, ФСБ, МВД – пишется без кавычек. 24. «Два десятка штурмовиков не останавливаясь, поднялись на второй этаж и разделились на «пятерки». Пять человек влево и пять вправо» - в спецподразделениях минимальная группа – «тройка» или «двойка». Причем – или-или. Так что – либо по трое в каждую сторону пошло, либо по четверо, либо по шесть… 25. «-Вижу цель с обратной стороны здания, пытается уйти, могу ранить» - а убить – не может? Плюс, им же уже дали команду работать по готовности. Так зачем на ненужный доклад время терять? Дальше, бедренная артерия – это пять-шесть секунд – и труп. Артериальное кровотечение, кровища фонтаном. Уж лучше по голени, там очень болючие кости, но зато нет крупных кровеносных сосудов. 26. «спросил роботоподобный воин» - очень коряво, переделай на более длинное, но более приятное на вид и слух. Что-то вроде: «похожий на боевого робота из фантастических фильмов… Теперь в общем: по грамотности – в диалогах после первого тире нужно делать пробел перед словом. Сноски с пояснениями лучше делать не в виде скобок сразу после предложения. НЕ стремись к излишней лаконичности, ты литературный текст пишешь, а не телеграмму. И, наконец, последнее – в тексте так и не появился американец. Он читателем не ощущается. Совсем. Речь идет от лица русского мужика, с русскими приколами в речи. Подумай над этим, погугли американский сленг, идиомы, пословицы-поговорки… ТО же самое «Да, сэр» вставляй, когда необходимо (главное, без лишнего фанатизма). Причем все эти американские идиомы можно по-английски писать с последующими пояснениями, как я тебе в первом пункте показал, это только добавит колорита.
Как-то так. Сказать могу следующее - потенциал есть, но нужно много работать над текстом.
Регистрация: 19.02.2012 Сообщений: 8007 Откуда: Сергиев Посад, Московская обл.
alex2376 писал(a):
может и совпало. :xz: но у конторовича прямым текстом написано что алкоголь снижает негативные последствия для личности. :xz:
Снижает - вовсе не означает нивелирует совсем.
И это, между нами - девочками. Вы - читаете, а мы с Конторовичем этот мир на пару выдумали. Так может не стоит со мной спорить? Если б оно все было так просто, то и не нужно было бы возиться в вакциной - просто напоили бы всех до свинячьего визга, и дело с концом.
1. «Кажись все». Русское просторечие, не очень подходящее иностранцу. Повторюсь: поройся в интернете, поищи американские присловья, поговорки, идиомы, которые ты сможешь время от времени вставлять в текст (можно даже с переводом и поясняющей сноской. Это придаст тексту нужный колорит. Вот конкретно по этому примеру: вместо «Кажись всё! Руки от избытка адреналина ходят ходуном, ноги подкашиваются. Надо собраться и валить отсюда» можно написать «It’s a piece of cake!* Хотя, бравада, конечно. Руки от избытка адреналина ходят ходуном, ноги подкашиваются. Надо собраться и валить отсюда» и пояснение, что в английском языке эта идиома означает «запросто, легко, проще простого». 2. «А случаи бывают разные!». Опять чисто наше, из русского же анекдота. Тут снова либо близкое по смыслу иностранное искать, либо добавить, что, мол, как в том неприличном русском анекдоте, что мне когда-то местные рассказывали… 3. «не суй свой член, куда собака свой нос не сует, и все будет отлично». Эээ, несколько странное выражение мысли. Обычно говорят строго наоборот, не суй нос… 4. «-Сейчас доберусь до холодильника и все организуем в лучшем виде, кстати, я согласен! – я вспоминал, найдется ли, что-нибудь на закуску, виски в холодильнике было точно». Организовывать к выпивке закусь – это точно чисто русское (ну, или славянское, если в глобальном смысле). Американцы, насколько я могу судить по их масскультуре (фильмы и книги) вискарь не закусывают. Предложение выпить чего-либо в США означает, что тебе нальют скотча или бренди на пару пальцев, не более. Причем, во всех слоях общества. Не закусывают у них, не принято. И виски, в отличие от водки у нас, у них в баре стоит, а не в холодильнике. Они привычные, пьют теплым. Но - понемногу. 5. «не особо крупных, но слов Уокера» - но СО слов Уокера, или но ПО словам Уокера. 6. «а круче их только горы в Афганистане» - снова наше. В английском крутой – hard-boiled (крутой, круто сваренный, жесткий, бывалый). Это в русском языке есть еще и «крутой» в смысле горной вершины, в английском – все вокруг процесса варки вертится. Либо вокруг словечка cool – в смысле крутой (но одновременно еще и холодный). 7. «Сегодня, в 11 часов 30 минут, по местному времени, представители местной прокуратуры» - два раза «местной» в одном предложении. Ищи замену, например: «представители российских властей: сотрудники прокуратуры при поддержке…» 8. «или что-там им было нужно» дефис не нужен. 9. «Подлил масла в огонь еще один инцидент: в тот же день подорвалась на заложенной взрывчатке, прибывшая на один из наших объектов, группа русских спецназовцев» - снова повторение слова, на этот раз «один». Да и подорвались все же «Стрижи», а не спецназ… Но этот момент могли в подробностях до личного состава «Росомах» и не довести. 10. «К 8 часам утра стали поступать сообщения, что охрана ведет бой, имеются потери среди личного состава. К 8 часам 30 минутам связь с колонной пропала. К 11 часам на базу вернулись четыре машины из шести» - в литературном тексте числительные обычно пишут прописью, кроме случаев когда без этого никак: танк Т-72, автомат АК-74, трактор К-700… Даже когда у тебя доклад выше капитан Сальваторе делал – было еще допустимо. Тут – уже буквами. И вместо «к 8 часам 30 минутам», что-нибудь вроде «еще через полчаса с ними пропала связь». 11. «Погиб и старший колонны - офицер Старицки» - и снова «офицер». Там патрульный полицейский старшим колонны был? 12. «Я стал начальником отряда из шести человек» - «стал начальником» - как-то оно не шибко по-военному. Да и 6 человек – не ахти себе отряд… Может «я возглавил группу»? 13. «Да, все так, разворачивает тряпку, а там автомат этот ненашенский» - я еще с натягом могу поверить в мужика, не знающего, как называется карабин М-4, но вот в незнающего, что он американский – уже с трудом. На дворе не 1975-й год, кино и компьютерные игры уже сделали свое черное дело. 14. То же самое и про записку… Ну какого, к бесу, «иностранного производства»? Твой ГГ производителя собственной «сбруи» не знает? Да и сама ситуация странная: если ГГ еще может не понимать в наших реалиях, то уж шестнадцатилетняя русская девочка должна быть в курсе, что в экстремальной ситуации от кавказцев держаться лучше подальше. 15. «с конца 1990-х годов» - снова прописью. 16. «До помещения детского сада, я добрался примерно за час» - помещение – это квартира, комната, зрительный зал, кладовка… в общем что-то внутри здания. 17. «Двухэтажное, П-образное здание» - ты снова забыл о том, что пишешь от лица иностранца. Где он, а где буква П из чужого ему еириллического алфавита? 18. «храпел как паровозный котел» - звук котла на храп вообще не похож, странное сравнение. Можно свистеть как паровоз, пыхтеть или булькать, как котел, но храпеть… 19. «. Ну его нафиг, такие расклады» - снова типично русское. Ищи «иностранные» варианты, чтоб понятно по смыслу, но не русское по звучанию. 20. «пять пачек патронов калибра 5.45 на 39» - очень коряво. Попробуй перефразировать, возможно, вообще «цифирь» убрать, например «русских патронов, как раз к трофейным коротким, как их Василий назвал – «милицейским» автоматам Калашникова». Да, длиннее, но появляется ощущение именно рассказа, а не статистической справки. 21. Вооружились короткими русскими автоматами «Калашникова». – тут кавычки не нужны. Если «калаши» - да, а если автомат Калашникова или пистолет Макарова – то без кавычек. 22. «удалось разжиться двумя «Калашниковами» - «Калашниковыми» 23. «Филин же его и брал, когда в «СОБРе» служил» - СОБР, ОМОН, ФСБ, МВД – пишется без кавычек. 24. «Два десятка штурмовиков не останавливаясь, поднялись на второй этаж и разделились на «пятерки». Пять человек влево и пять вправо» - в спецподразделениях минимальная группа – «тройка» или «двойка». Причем – или-или. Так что – либо по трое в каждую сторону пошло, либо по четверо, либо по шесть… 25. «-Вижу цель с обратной стороны здания, пытается уйти, могу ранить» - а убить – не может? Плюс, им же уже дали команду работать по готовности. Так зачем на ненужный доклад время терять? Дальше, бедренная артерия – это пять-шесть секунд – и труп. Артериальное кровотечение, кровища фонтаном. Уж лучше по голени, там очень болючие кости, но зато нет крупных кровеносных сосудов. 26. «спросил роботоподобный воин» - очень коряво, переделай на более длинное, но более приятное на вид и слух. Что-то вроде: «похожий на боевого робота из фантастических фильмов… Теперь в общем: по грамотности – в диалогах после первого тире нужно делать пробел перед словом. Сноски с пояснениями лучше делать не в виде скобок сразу после предложения. НЕ стремись к излишней лаконичности, ты литературный текст пишешь, а не телеграмму. И, наконец, последнее – в тексте так и не появился американец. Он читателем не ощущается. Совсем. Речь идет от лица русского мужика, с русскими приколами в речи. Подумай над этим, погугли американский сленг, идиомы, пословицы-поговорки… ТО же самое «Да, сэр» вставляй, когда необходимо (главное, без лишнего фанатизма). Причем все эти американские идиомы можно по-английски писать с последующими пояснениями, как я тебе в первом пункте показал, это только добавит колорита.
Как-то так. Сказать могу следующее - потенциал есть, но нужно много работать над текстом.
:cry: не вышло из меня писателя :crazy: ладно, ухожу работать над ошибками. Прода думаю, будет дня через два-три, не раньше :beer:
Регистрация: 19.02.2012 Сообщений: 8007 Откуда: Сергиев Посад, Московская обл.
Vanesko писал(a):
:cry: не вышло из меня писателя :crazy: ладно, ухожу работать над ошибками. Прода думаю, будет дня через два-три, не раньше :beer:
Оно с разбегу очень мало у кого выходит. Не видел ты текст, что я в свое время Крузу на оценку высылал. И тексты, что некоторые из ныне публикующихся авторов на оценку высылали мне. :D :D :D
Регистрация: 19.02.2012 Сообщений: 8007 Откуда: Сергиев Посад, Московская обл.
Vanesko писал(a):
Не брошу, самому интересно, что в итоге получится :) посижу пару вечеров исправлю, что смогу, и буду продолжать
Вань, самое главное учти: у тебя очень интересная ниша выходит - взгляд со стороны "потенциального противника". Но писать такое очень сложно, почему - я тебе уже не первый раз показываю.
Регистрация: 11.10.2016 Сообщений: 99 Откуда: Вологодская область Имя: Иван
Борис Громов писал(a):
Вань, самое главное учти: у тебя очень интересная ниша выходит - взгляд со стороны "потенциального противника". Но писать такое очень сложно, почему - я тебе уже не первый раз показываю.
Борь, я понял, да и Александр мне тоже про это писал, поэтому займусь пока уже написанным, попытаюсь все же из ГГ вылепить американца, пока ещё материал собирал. Начал то просто для пробы, для себя, а теперь уже решил, что закончу.
Регистрация: 19.02.2012 Сообщений: 8007 Откуда: Сергиев Посад, Московская обл.
Vanesko писал(a):
Борь, я понял, да и Александр мне тоже про это писал, поэтому займусь пока уже написанным, попытаюсь все же из ГГ вылепить американца, пока ещё материал собирал. Начал то просто для пробы, для себя, а теперь уже решил, что закончу.
Регистрация: 22.06.2012 Сообщений: 3069 Откуда: Питер Имя: Алексей
Борис Громов писал(a):
Снижает - вовсе не означает нивелирует совсем.
И это, между нами - девочками. Вы - читаете, а мы с Конторовичем этот мир на пару выдумали. Так может не стоит со мной спорить? Если б оно все было так просто, то и не нужно было бы возиться в вакциной - просто напоили бы всех до свинячьего визга, и дело с концом.
так я и не говорил что снимает совсем, просто по конторовичу выходит что в зоне куча не привитого народа который друг на друга не кидается. да агресивность повышена но не до совсем безбашенного состояния. по крайней мере я именно так его понял. и это не спора ради, а для установления истины. :beer:
Регистрация: 22.06.2012 Сообщений: 3069 Откуда: Питер Имя: Алексей
Vanesko писал(a):
Среднего роста, тощий и нескладный, он был одет в коротковатую для него серую куртку-штормовку и грязные засаленные джинсы, на вытянутом лице, заросшем клочковатой неопрятной бородой горели злобой и непонятным страхом, дикие серые глаза. В правой руке мужик держал большой пистолет АПС, где и отрыл такой?
тут кмк стоило бы перераспределить точки :) и сменить "грязные засаленые" на "синие (черные) засаленные джинсы".
Среднего роста, тощий и нескладный, он был одет в коротковатую для него серую куртку-штормовку и грязные засаленные джинсы. На вытянутом лице, заросшем клочковатой неопрятной бородой горели злобой и непонятным страхом, дикие серые глаза, в правой руке мужик держал большой пистолет АПС. Где и отрыл такой?
Vanesko писал(a):
Мой мучитель оглянулся вправо, где на расшатанном табурете сидел мужчина кавказской внешности, одетый в чистый камуфляж «флора», ноги обуты в ботинки с высоким берцем, на полу между колен, разложенным прикладом вниз, держал новый автомат АК 105.
тут кмк стоит немного перефразировать, как то так.
Мой мучитель оглянулся вправо, где на расшатанном табурете сидел мужчина кавказской внешности, одетый в чистый камуфляж «флора», обутый в ботинки с высоким берцем. На полу между колен "камуфлированного", разложенным прикладом вниз, стоял новый автомат АК 105.
Vanesko писал(a):
Мне он запомнился одетым в пустынный камуфляж, обвешанный оружием.
тут кмк вместо запятой надо поставить "и" т.к. в вашем случае кмк обвешанный оружием получается не сержант а его камуфляж. и еще во второй главе у вас время скачет с прошедшего на настоящее. кмк надо в какомто одном действовать.