Особенности украинского языка

  Всего сообщений: 264
Для печати
Автор Сообщение
uncle_Serg
 Написано: 20.09.2013, 11:54  
Регистрация: 01.01.2013
Сообщений: 109
Откуда: Украина
Имя: Serg
:cry: :cry: :cry:
Вся беда в том, что за пару десятков лет независимости (а могли бы и при совдепии) - несмотря на миллионы денег в поддержку МОВИ, соответствующие Законы и т.д. и т.п. - куча профессоров и кандидатов так и не создали :wall: :ready: обыкновенный ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ.
Результат - дома большинство украиноговорящих - украиноговорят.
При этом на работе - фабрики, заводы, технические ВУЗы и прочая - ВСЯ внутренняя документация, стандарты, техусловия на РУССКОМ языке, так как НЕТ перевода большинства терминов, названий, определений и прочего на украинский.
Вот и едет у людей крыша..... и суржик разрастается и усугубляется.
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 12:02  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
FEDEL писал(a):
Столько лет османы на Украине куролесили,так что ничего удивительного.
Да и сами османы(породистые турки) круглолицые,сероголубоглазые,русоволосые.
Абсолютно славянские рожи.
Да в самом слове ничего удивительного то и нету. И в совершенно белобрысых и голубоглазых турках почти арийской внешности тоже ничего удивительного нету.

Удивительно другое. Тут на форуме уже почти десяток человек говорит что слово это, "сапун" если и есть, то вот вспомнить его и применить применительно к мылу, не только ни у кого из присутствующих (кроме Старицкого) не получается, но и родственники, прожившие всю жизнь тут (и не только тут) в разных частях и областях Украины никак не могут вспомнить как явления. :pardon: Причем как мне кажется, доказать фактом наличие явления - как бы правильнее, чем доказывать, что достоверные факты упоминания о явлении отсутствуют ввиду полного наличия отсутствия самого явления в текущей пространственно-временной реальности. :xz:
В начало страницы
Velesich
 Написано: 20.09.2013, 12:03  

Старый империалист


Регистрация: 06.06.2012
Сообщений: 7705
Откуда: Tomsk
Имя: Sin Claus
Когда я ещё работал на Ровенской АЭС, как раз застал период перевода техдокументации на державну мову... Такого ржания не слышал больше нигде и никогда, какое раздавалось из техотдела.
В начало страницы
Velesich
 Написано: 20.09.2013, 12:06  

Старый империалист


Регистрация: 06.06.2012
Сообщений: 7705
Откуда: Tomsk
Имя: Sin Claus
А вот сюда слабо заглянуть: Хозяйственное мыло от предприятия «Сапун»., господа спорщики?
В начало страницы
Гумберт
 Написано: 20.09.2013, 12:07  

отключен


Регистрация: 15.03.2012
Сообщений: 1803
Откуда: Киев
Имя: Максим
uncle_Serg писал(a):
:cry: :cry: :cry:
Вся беда в том, что за пару десятков лет независимости (а могли бы и при совдепии) - несмотря на миллионы денег в поддержку МОВИ, соответствующие Законы и т.д. и т.п. - куча профессоров и кандидатов так и не создали :wall: :ready: обыкновенный ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ.
Результат - дома большинство украиноговорящих - украиноговорят.
При этом на работе - фабрики, заводы, технические ВУЗы и прочая - ВСЯ внутренняя документация, стандарты, техусловия на РУССКОМ языке, так как НЕТ перевода большинства терминов, названий, определений и прочего на украинский.
Вот и едет у людей крыша..... и суржик разрастается и усугубляется.

насчет технических определений и выражений - полностью согласен. вся техническая литература на русском, и менять или переводить думаю не стоит.

а вот насчет суржика не согласен. на нем в большинстве своем говорят люди которые выражений из политехнического словаря никогда и не слышали. а слышал украиноязчную бабушку с дедушкой и приехавшего в их село русскоязычного доктора и учителя (нужное подставить). и вот в неокрепших головах 2 язчка перепутались и получился суржик которому они в свою очередь уже учат своих детей напрямую.


Velesich писал(a):
А вот сюда слабо заглянуть: Хозяйственное мыло от предприятия «Сапун»., господа спорщики?

батенька, да Вы же мягкое с теплым путаете :D :D :D!

я когда телевизор вижу не говорю же на него Самсунг)))
то что есть такая торговая марка не означает что так говорят на сам продукт. а Дмитрий как раз и настаивает на этом. вот супун-сапун у нас мыло и все!!!
В начало страницы
Matraskin
 Написано: 20.09.2013, 12:12  

Ватник-сионист


Регистрация: 25.06.2012
Сообщений: 24086
Откуда: Казань
Имя: Святослав
Мыло по татарски Сабан.
В начало страницы
uncle_Serg
 Написано: 20.09.2013, 12:26  
Регистрация: 01.01.2013
Сообщений: 109
Откуда: Украина
Имя: Serg
Гумберт писал(a):
насчет технических определений и выражений - полностью согласен. вся техническая литература на русском, и менять или переводить думаю не стоит.

А почему не стоит?
В Англии - вся техническая литература - на наглицком ...
Во Франции.... переведено
В Германии, Италии , Испании ... тож...... и т.д.

Если говорить о защите и сохранении своего языка - то надо начинать с основ - со словарей - а их адекватных НЕТ!!!

пысы. В ВУЗах однозначное требование преподавания на украинском.... А словарей - нет! Тама ща такое напереводили... :cry:
В начало страницы
Гумберт
 Написано: 20.09.2013, 12:33  

отключен


Регистрация: 15.03.2012
Сообщений: 1803
Откуда: Киев
Имя: Максим
uncle_Serg писал(a):
А почему не стоит?
В Англии - вся техническая литература - на наглицком ...
Во Франции.... переведено

может все потому что английский и французский немного более разные языки чем украинский и русский?
В начало страницы
uncle_Serg
 Написано: 20.09.2013, 12:40  
Регистрация: 01.01.2013
Сообщений: 109
Откуда: Украина
Имя: Serg
Гумберт писал(a):
может все потому что английский и французский немного более разные языки чем украинский и русский?


Ндя....

Поясняю - тама люди сделали ОФИЦИАЛЬНЫЙ перевод (на уровне госстандарта) на СВОЙ язык , для СВОИХ людей....

А из этого уже произрастает всё остальное....

"Зри в корень" (с)
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 12:42  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
Гумберт писал(a):
а что тут разбираться? страна так и называется УкраЇна а не УкраІна )) - вполне возможно на почтовой марке как раз и был вариант написания через букву І.
На марке все было правильно.

Просто в достаточно солидном московском (может в это все дело?) научно-популярном журнале пришли к выводу, что им виднее, как это пишется, и написали такую хню.

Гумберт писал(a):
а сапуном мыло в Украине НИКОГДА, НИКТО, НИГДЕ не называл. у вас бред!
Я бы не говорил так. Я бы сказал, что на основе имеющейся информации, собранной путем опроса людей, практически проживающих в украиноязычной среде и на территории Украины не только эти 22 года, ено и раньше, и даже существенно раньше, по крайней мере с конца 60г годов XX века фактов употребления слова "сапун" в значении "мыло" ни в быту, ни в производстве ни вспомнить на словах, ни привести доказательства фактами пока не удалось.
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 12:44  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
Velesich писал(a):
А вот сюда слабо заглянуть: Хозяйственное мыло от предприятия «Сапун»., господа спорщики?
А годы?
В начало страницы
desnadok
 Написано: 20.09.2013, 12:50  

Регистрация: 26.02.2013
Сообщений: 2078
Откуда: Новгород-Северский
Имя: Виктор
Гумберт писал(a):
может все потому что английский и французский немного более разные языки чем украинский и русский?
Вы знаете, польский или словацкий ненамного больше отличаются от русского, чем украинский, но почему-то поляки и словаки (вот странные, да?)не пользуются русской терминологией, переводят на свои языки. То, что в Украине десятилетиями насаждался русский язык - не вина Украины, а её беда. В 1980 году в Чернигове - городе с примерно 250-тысячным населением было 2 (две) украинские школы, все остальные - русские! Сложно за 20 лет изменить ситуацию, складывавшуюся более полувека.
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 12:53  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
Гумберт писал(a):
я когда телевизор вижу не говорю же на него Самсунг)))
На сапопах ксерачат - и ничего! :hihi:
А вот в Монголии (бают), к примеру, на тех же херохах и сапопах как раз наоборот, "тошибят".
В начало страницы
Senis1
 Написано: 20.09.2013, 13:44  

Обер-штабс-пиволюб


Регистрация: 16.03.2012
Сообщений: 5253
Гумберт писал(a):
uncle_Serg писал(a):
А почему не стоит?
В Англии - вся техническая литература - на наглицком ...
Во Франции.... переведено
может все потому что английский и французский немного более разные языки чем украинский и русский?
Ну и что? Ни какой это не предлог и не оправдание. Мож старые пердуны техначи посмеются, а молодому покалению это будет нормой. Например многочисленный перевод технической литературы в начале 90-х в Литве, тоже вызывал ухмылку, были и крики что сие невозможно хотя на >90% терминология уже давно имелось и существовало(!), но как то все улежалось, а те, кто громко кричал и возникал, сейчас превосходно пользуется и не ухмыляются.
На сколько понял, главное вам там самим к какому нибудь консенсусу прийти, выпустить мега Украинский словарь и на конец-то стартовать.
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 20.09.2013, 13:47  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19944
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
Senis1 писал(a):
Ну и что? Ни какой это не предлог и не оправдание. Мож старые пердуны техначи посмеются, а молодому покалению это будет нормой. Например многочисленный перевод технической литературы в начале 90-х в Литве, тоже вызывал ухмылку, были и крики что сие невозможно хотя на >90% терминология уже давно имелось и существовало(!), но как то все улежалось, а те, кто громко кричал и возникал, сейчас превосходно пользуется и не ухмыляются.
На сколько понял, главное вам там самим к какому нибудь консенсусу прийти, выпустить мега Украинский словарь и на конец-то стартовать.

Если быб был ОДМН украинский язык то возможно бы и удалось, но их несколько :D
вот устаканится лет чеоез 100, тогда может быть что-то и получится. Или галицая всех под себя подомнут или их потопчут.
В начало страницы
Гумберт
 Написано: 20.09.2013, 13:59  

отключен


Регистрация: 15.03.2012
Сообщений: 1803
Откуда: Киев
Имя: Максим
DStaritsky писал(a):
Если быб был ОДМН украинский язык то возможно бы и удалось, но их несколько :D
вот устаканится лет чеоез 100, тогда может быть что-то и получится. Или галицая всех под себя подомнут или их потопчут.

та один у нас украинский, ОДИН, что бы там не говорили. и галычане тут не при чем. а то что ты в одном регионе услышишь слово "мона", а в другом "постав рушник" то это местный диалект. и в официальных документах, СМИ и т.д. в этих же регионах все будет сказано и написано правильно на "державній мові"
В начало страницы
Senis1
 Написано: 20.09.2013, 14:02  

Обер-штабс-пиволюб


Регистрация: 16.03.2012
Сообщений: 5253
DStaritsky писал(a):
Если быб был ОДМН украинский язык то возможно бы и удалось, но их несколько :D
вот устаканится лет чеоез 100, тогда может быть что-то и получится. Или галицая всех под себя подомнут или их потопчут.
Ну так и у латышей 3 языка, у литвы - 4, а у немцев то вообще пруд пруди. Но взяли люди, да определились - какой будет главный и найлучший. Хотелки просто нету и у-се. С такими тенденциями не то что через 100 лет, но и всех 150 не хватит 8-)
В начало страницы
Werewolf_kiev
 Написано: 20.09.2013, 14:10  

Иностранный агент Бимба


Регистрация: 05.09.2012
Сообщений: 6363
Откуда: Киев
Имя: Дмитрий Бессонов
Гумберт писал(a):

я когда телевизор вижу не говорю же на него Самсунг)))
Хотя видите копир и называете его ксероксом :)
В начало страницы
uncle_Serg
 Написано: 20.09.2013, 14:13  
Регистрация: 01.01.2013
Сообщений: 109
Откуда: Украина
Имя: Serg
Senis1 писал(a):
Но взяли люди, да определились - какой будет главный и найлучший. Хотелки просто нету и у-се. С такими тенденциями не то что через 100 лет, но и всех 150 не хватит 8-)


Воооот!!!! :beer: :yahoo:

Интересно - дык чем жеж занимаются соответствующие ребята усё енто время за много денег...


пысы .... знающие люди намекают, что исполняют план Даллеса.... :oops: :xz:
В начало страницы
Velesich
 Написано: 20.09.2013, 14:19  

Старый империалист


Регистрация: 06.06.2012
Сообщений: 7705
Откуда: Tomsk
Имя: Sin Claus
Werewolf_kiev писал(a):
Хотя видите копир и называете его ксероксом :)

При том что такого названия в природе не существует. Смешно, правда?
В начало страницы
vovaz02h
 Написано: 20.09.2013, 14:22  

технонанонекрофил - милитарист


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 4707
Откуда: З нашого боку порєбріка.
Имя: Владимир
Velesich писал(a):
При том что такого названия в природе не существует. Смешно, правда?
Так ведь суслика тоже не видно!...
И потом - какого названия нету? "копир" или "ксерокс" ?
В начало страницы
lvbnhbq
 Написано: 20.09.2013, 14:50  

Писатель


Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 10806
Откуда: Донецк
Имя: Дмитрий Ефименко
Velesich писал(a):
А вот сюда слабо заглянуть: Хозяйственное мыло от предприятия «Сапун»., господа спорщики?

Фирму назвать можно и не так. А вот мыло мылом как было, так и осталось. :-x
В начало страницы
Velesich
 Написано: 20.09.2013, 15:28  

Старый империалист


Регистрация: 06.06.2012
Сообщений: 7705
Откуда: Tomsk
Имя: Sin Claus
vovaz02h писал(a):
Так ведь суслика тоже не видно!...
И потом - какого названия нету? "копир" или "ксерокс" ?

Во всём мире "Xerox" читается как "Зиракс", и только на просторах бывшего СССР он Ксерокс. И после этого кто-то говрит, что он не русский :D
В начало страницы
Senis1
 Написано: 20.09.2013, 15:38  

Обер-штабс-пиволюб


Регистрация: 16.03.2012
Сообщений: 5253
забыли еще упомянуть джип, маузер, наган и так далее по списку 8-)
В начало страницы
Иван Кольцо
 Написано: 20.09.2013, 16:00  

Новоземельный кавалерист


Регистрация: 04.04.2012
Сообщений: 9663
Откуда: Киров
Имя: Иван
Senis1 писал(a):
забыли еще упомянуть джип, маузер, наган и так далее по списку 8-)

А как читаются они. Просвети.
В начало страницы
  Всего сообщений: 264
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Cruz, GEORGE, n90, Matraskin, Orc
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 15