пока без названия, зато канонично

  Всего сообщений: 594
Для печати
Автор Сообщение
птЫца
 Написано: 08.02.2020, 12:02  
Регистрация: 16.07.2015
Сообщений: 202
Откуда: Липецк
Имя: Алексей
urka писал(a):
Господа форумчане, перечитал весь спор и подумал - а ведь любое обоснование имеет право на жизнь. И оно будет так, как напишет очередной написатель очередного фанфика и сумеет это правильно обосновать. Так что спорить не о чем. Появится желающий и могущий устроить "магазин подержанной техники" на одной из баз, он будет. Появится у Ордена желание облагодетельствовать новопоселенцев техникой под новые условия - оно будет. На любой из баз есть к этому и возможности и предпосылки. Всё зависит от фантазии фанфикописателя.

совершенно верно.
с одной стороны до ленточки проще продать подготовленный автомобиль ибо клиент по определению сначала приходит к ним.
с другой стороны... во первых сколько может стоять автомобилей на станции отправки? десяток. вряд-ли больше. и большая часть будет "местного" производства. например в Новосибирске это Китай и Россия. а вот Австралии или Индии там не будет. т.е. выбор, мягко говоря, ограничен. во вторых пока не совершился переход есть определенное недоверие всей структуре и в том числе продавцам а/м.
с другой стороны на базах земли просто завались. разнообразие техники создать не проблема. есть шанс купить машину действительно адаптированную под местные условия(до перехода реальные условия по дорогам и требованиям закона идут с добавлением слов "примерно").
насчет наличия "автосалона" рядом с каждой базой... нигде не сказано что такого нет и то что Ярцева послали на центральнуюничего не означает. возможно там дешевле, разнообразнее и тд... арсенал тоже на центральной самый большой но есть на всех базах.
В начало страницы
monop
 Написано: 09.02.2020, 14:35  

Регистрация: 22.06.2018
Сообщений: 534
Откуда: Беларусь
Имя: Борис
Kail Itorr писал(a):
Стоп-стоп. Реакцию на Бернстайна мы в каноне прекрасно видим. Т.е. большинство орденцев всех звеньев - это именно нормальные сволочи-карьеристы, да, нежно любят бабло и власть и предпочитающие, дабы сия любовь была взаимной, но тяжелые извращения именно тяжелыми и считают.

Тут, похоже, Кайла подвела слишком богатая фантазия (так и должно быть - на то он и писатель! ;-)), я же, говоря о хотелках и снабженце на Базе, имел в виду куда более привычные и абсолютно невинные запросы. Захочет, например, барышня-сотрудница купить или поменять машинку - зачем ей обращаться к кому-то постороннему, если прямо на месте могут овеществить её запрос быстро, качественно и заметно дешевле, чем где бы то ни было? То же самое касается и других сотрудников, тем более, что поигравшись с новой тачкой какое-то время, её всегда можно с выгодой продать в том же ПФ или далее, чтоб завести себе новую игрушку. Кстати, снабженцы Баз обеспечивают своих со-трудников также и дефицитным на НЗ чаем, элитным или просто хорошим алкоголем из своей зоны влияния, сигаретами и пр. мелочью, причём, никому не придёт в голову считать это контрабандой. По такой же схеме сотрудник Базы закажет себе и эксклюзивное охотничье оружие, новую компьютерную или бытовую технику, да хоть антикварную мебель - было бы желание и деньги!
В начало страницы
Kail Itorr
 Написано: 09.02.2020, 15:40  

Автор


Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 11277
Откуда: Киев, Украина
Имя: Кайл Иторр
птЫца писал(a):
сколько может стоять автомобилей на станции отправки? десяток. вряд-ли больше
Да. Причем лимит определяется как размерами площадки приворотного сервиса, так и статистически просчитанным потоком клентов категории А, которые идут через эти конкретные ворота. В каноне мы наблюдаем московские, т.е. самые богатые по стране и, пожалуй, по базе Россия - и в наличии аж шесть авто. Даже если допустить, что Ярцеву предлагали только легковушки, бо видели, что это не тот товарищ, который будет кататься на камазе, а грузовики просто стояли в соседнем складе - все равно это будет тот десяток, так что цифра разумная.
птЫца писал(a):
большая часть будет "местного" производства
Не совсем. Не местного производства, а просто статистический срез "чего в этом регионе вообще бывает" подходящего класса. Вот "на Москве" во времена Ярцева мы наблюдаем два уазика и четыре иномарки, вполне себе отражает статистику катающихся по той Москве авто условно внедорожного сегмента.
птЫца писал(a):
в Новосибирске это Китай и Россия. а вот Австралии или Индии там не будет
Еще будет Корея, ее по всей Сибири и Средней Азии полно. И с вероятностью может оказаться старый американец или японец через третьи руки. Индии мало просто потому, что ее на просторах России немного.
птЫца писал(a):
пока не совершился переход есть определенное недоверие всей структуре и в том числе продавцам а/м.
А сразу после перехода доверие к качеству местного автосервиса редко подскочило, что ли? ОЩУТИТЬ потребность именно в таких машинах клиент еще не успел, он по пампасам НЗ пока еще не катался, только успел прокатать айдишку и хряпнуть стопку у Арама.
птЫца писал(a):
до перехода реальные условия по дорогам и требованиям закона идут с добавлением слов "примерно"
По инструкциям, да, примерно, а вот по ТЗ для тачек приворотный вервис все готовит правильно (ну за вычетом возможно того самого оружейного ящика, устаревшая инструкция. Т.е. они делают как надо реально, а дополнительные опции - тут уж по желанию клиента, и неправильного желать как раз таки может сам клиент, не сервисники
monop писал(a):
Захочет, например, барышня-сотрудница купить или поменять машинку - зачем ей обращаться к кому-то постороннему, если прямо на месте могут овеществить её запрос быстро, качественно и заметно дешевле, чем где бы то ни было?
Если сотрудница захочет новую машину, она идет к хорошему знакоиому из заленточного отдела (друзьями могут не быть, но хорошими знакомыми по определению являются, их на базе полсотни человек персонала, знают друг друга все) и говорит: Вась, хочу машину под цвет сумочки, красную со стразиками - и ей за ленточкой в приворотном сервисе собирают именно такую, а потом запихивают в ворота, и это будет дешевле и качественнее, чем где бы то ни было.
А чтобы было быстрее - именно такая тачка, которую хочет клиентка, УЖЕ должна быть в наличии. Случается, поиском по всем площадкам всех шести баз можно такое наличие проверить. Но не факт, что будет всегда.
Нет, это не контрабанда. Но это вполне себе официальный заказ за лентчоку, поскольку для своих - без налогов, наценок и т.п. ВОзможно, кстати говоря, у каждого орденского сотрудника есть лимит на такие заказы, там не больше десяти тыщ экю единоразово или не более ста тыщ в год, с коэффициентом за занимаемую должность.
В начало страницы
Zerros
 Написано: 09.02.2020, 20:09  
Регистрация: 28.08.2019
Сообщений: 10
Имя: Олег
Интересно до нового года закончить писать фанфик?)
В начало страницы
zukkertort
 Написано: 10.02.2020, 13:00  

Писатель


Регистрация: 16.10.2012
Сообщений: 975
Откуда: из тех же ворот)))
Имя: Денис Пронин
"Хотелось бы!"с
В начало страницы
zukkertort
 Написано: 10.02.2020, 13:05  

Писатель


Регистрация: 16.10.2012
Сообщений: 975
Откуда: из тех же ворот)))
Имя: Денис Пронин
В начало страницы
Trionix
 Написано: 10.02.2020, 18:05  

Любитель


Регистрация: 14.04.2016
Сообщений: 815
Откуда: Щелково
Имя: Алексей A
zukkertort писал(a):
Айсбайн и айстопф местного производства, мы мчимся к вам!
Айсбайн - вино из тронутого морозами винограда, а на ЗЛ морозов как-то нет
Айнтопф, а не айстопф, это вполне - тушеная капуста с мясом и приправленная тмином
В начало страницы
Kail Itorr
 Написано: 10.02.2020, 18:44  

Автор


Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 11277
Откуда: Киев, Украина
Имя: Кайл Иторр
Trionix писал(a):
Айсбайн - вино из тронутого морозами винограда, а на ЗЛ морозов как-то нет
Если подрядить китайцев, там теоретически может быть. У латиносов точно есть, но к ним хвосты труднее наладить.
В начало страницы
zukkertort
 Написано: 10.02.2020, 19:09  

Писатель


Регистрация: 16.10.2012
Сообщений: 975
Откуда: из тех же ворот)))
Имя: Денис Пронин
айнтопф - густой суп, даже рагу скорее. Айсбайн - свиная рулька с капустой и пюрешкой. "Давайте споритьб о вкусе ананасов с теми, кто их ел!" с ММЖ.
В начало страницы
Vlad95
 Написано: 10.02.2020, 21:59  
Регистрация: 21.07.2017
Сообщений: 66
Откуда: Canada
Имя: Владимир
?? Айсбайн
По крайней мере здесь в Канаде оно называется Icewine. Дословный перевод - Ледяное вино. Ice - лёд, wine - вино

В русской транскрипции это будет Айсвайн
Но никак не Айсбайн.

[изображение]
В начало страницы
Vlad95
 Написано: 10.02.2020, 22:12  
Регистрация: 21.07.2017
Сообщений: 66
Откуда: Canada
Имя: Владимир
Аааа - речь то о немецком блюде идет, а не о канадском вине.
Но тогда надо приводить транскрипцию названия с исходного немецкого а не англицировать.


EISBEIN - есбейн (но никак не Айсбайн)

Свиная рулька, покрытая толстым слоем жира, есбейн - нежное и ароматное немецкое блюдо, которое нужно долго готовить, прежде чем оно будет готово к употреблению. Используйте этот простой рецепт, чтобы достичь идеального ейсбейна, и подавайте его с картофелем и квашеной капустой.

ИНГРЕДИЕНТЫ
2 вяленых и копченых голени свинины
1 луковица, нарезанная на четверти
1 морковь, нарезанная примерно
1 лавровый лист
воды
ИНСТРУКЦИИ
Добавьте все ингредиенты в большую кастрюлю.
Заполните кастрюлю водой, достаточно, чтобы покрыть ингредиенты.
Доведите кастрюлю до кипения.
Уменьшите огонь и дайте настояться в течение 1,5 часов или пока кожа не станет мягкой и нежной.
После того, как приготовлено, удалите черенки из кастрюли и промокните их, чтобы высохнуть.
Оценка кожи по диагонали.
Солить кожу хорошо.
Поместите черенки под горячий гриль и дайте коже хрустеть, чтобы образовалось потрескивание.

Даже сам слюнками захлебнулся от описания.
В начало страницы
Kuv
 Написано: 10.02.2020, 23:51  

Отделенный командир


Регистрация: 27.04.2012
Сообщений: 1234
Откуда: Нерезиновск и его область
Имя: Константин
Trionix писал(a):
Айсбайн - вино из тронутого морозами винограда, а на ЗЛ морозов как-то нет

А холодильник тут помочь не может?
В начало страницы
Trionix
 Написано: 11.02.2020, 00:26  

Любитель


Регистрация: 14.04.2016
Сообщений: 815
Откуда: Щелково
Имя: Алексей A
Vlad95 писал(a):

EISBEIN - есбейн (но никак не Айсбайн)
.
Дифтонг EI читается как "ай" - учебник немецкого Вам в помощь.

Во всем мире хорошо известна фирма Шлюмбергер "Schlumberger" - поставщик бурильного оборудования, но из-за того, что некий русский бизнесмен имел в 1990-е франкоязычную секретаршу, на вывеске московского филиала написано "Шлюмбержье".
В начало страницы
Vlad95
 Написано: 11.02.2020, 01:54  
Регистрация: 21.07.2017
Сообщений: 66
Откуда: Canada
Имя: Владимир
Kuv писал(a):
Trionix писал(a):
Айсбайн - вино из тронутого морозами винограда, а на ЗЛ морозов как-то нет

А холодильник тут помочь не может?
Но это уже будет вайн но не айс

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B4%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE

В США, Канаде, Австрии и Германии лишь виноград, замороженный исключительно естественным путём (прибитый морозом), может называться «ледяное вино». Мороз должен достигать не менее −8°С (согласно закону о производстве вина в Канаде) и не менее −7°С (согласно немецкому закону о производстве ледяного вина). Однако если мороз превышает данные цифры, то сок экстрагировать невозможно. В других странах некоторые виноделы, симулируя погодные условия, замораживают ягоды винограда искусственным методом криогенной экстракции, то есть механическим замораживанием. Такое вино называется «вино из морозильника».

Цитата:
Дифтонг EI читается как "ай" - учебник немецкого Вам в помощь.
Нафиг-нафиг. Мне здесь хватает второго англоканадийского голову обламывать в моём возрасте. А немецкий у меня школьный, на уровне айн-цвайн-хенде-хох, и тут он мне совсем не в теме чтобы к учебникам обращаться.
А есбейн-ом обозвал EISBEIN гугл. Так что это ему учебник нужно рекомендовать (если нужно) :read:
В начало страницы
Kail Itorr
 Написано: 11.02.2020, 09:44  

Автор


Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 11277
Откуда: Киев, Украина
Имя: Кайл Иторр
Trionix писал(a):
Дифтонг EI читается как "ай" - учебник немецкого Вам в помощь
Не всегда. Вернее, зависит от диалекта. Как ни странно, их в немецком тоже есть.
Очень легко различимый на слух пример: слово "сестра", Schwester - на "хохдойче" будет "швестер", на северогерманском (Гамбург, Любек) - "свестер", на южногерманском (Бавария, Саксония) - "швештер", и я подозреваю, что австрияки это как-нить еще произнесут...
В начало страницы
monop
 Написано: 11.02.2020, 11:19  

Регистрация: 22.06.2018
Сообщений: 534
Откуда: Беларусь
Имя: Борис
Vlad95 писал(a):


Оценка кожи по диагонали.
Солить кожу хорошо.
Поместите черенки под горячий гриль и дайте коже хрустеть, чтобы образовалось потрескивание.


Изумительные рекомендации, особенно "дайте коже хрустеть, чтобы образовалось потрескивание"! :good: Не устаю восторгаться высоким литературным мастерством гугл-переводчика! :bravo: (Простите за офф :oops:)
В начало страницы
Лист
 Написано: 14.02.2020, 11:51  
Регистрация: 18.04.2013
Сообщений: 160
Откуда: Нижний
Имя: Владимир
Trionix писал(a):
Во всем мире хорошо известна фирма Шлюмбергер "Schlumberger" - поставщик бурильного оборудования, но из-за того, что некий русский бизнесмен имел в 1990-е франкоязычную секретаршу, на вывеске московского филиала написано "Шлюмбержье".
Никакая она не франкоязычная, та секретарша. Франкоязычный бы написал "Шлюмберже". При этом соглашусь, что передача на русский иностранных имен - еще та проблема, особенно когда текст, скажем, на английском (а "бериводчик" только им и владеет), а обладатель имени-фамилии имеет французское (франко-канадское), испанское, немецкое, датское, норвежско-шведское и прочее китайское происхождение. Так что той секретарше, в общем, простительно. В ту пору, когда ее имел бизнесмен, не было справочников вроде Ермоловича, и многие имена и названия запросто перевирались. Вместо "рено" и "пежо" доводилось встречать "ренаульт" и "пеужеот". :shock: Кстати, здешние писатели тоже периодически этим грешат. Даже у Круза, помнится, где-то вместо "Ленд Крузер" фигурировало "Ленд КруИзер".
В начало страницы
staryi_prapor
 Написано: 14.02.2020, 18:35  

Начинающий тапкоуловитель


Регистрация: 22.06.2012
Сообщений: 5946
Откуда: Где-то под Белгородом
Имя: Александр
Лист писал(a):
Вместо "рено" и "пежо" доводилось встречать "ренаульт" и "пеужеот". :shock: Кстати, здешние писатели тоже периодически этим грешат. Даже у Круза, помнится, где-то вместо "Ленд Крузер" фигурировало "Ленд КруИзер".
В обсуждении С и Н, писал, что попадалось прочтение "Панар", как "пэнхард", причём книга была написана журналистом-международником.
В начало страницы
Kail Itorr
 Написано: 14.02.2020, 18:37  

Автор


Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 11277
Откуда: Киев, Украина
Имя: Кайл Иторр
А вы думаете, у них с не знающими (и не желающими знать, что важнее) не-английских языков, расклад сильно другой? Таки нет.
"Европа принадлежит англичанам" (с) "Дети капитана Гранта".
В начало страницы
  Всего сообщений: 594
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Cruz, Matraskin, n90, Orc, PROF
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 22