Всего сообщений: 429 |
|
||||
Автор | Сообщение | |||
Kail Itorr | Сообщение #276 | |||
Автор Регистрация: 26.04.2012 Сообщений: 11691 Откуда: Киев, Украина Имя: Кайл Иторр |
Пересчет цен пропустил, был же разговор что базовая конвертация баксов в экю проведена неправильно... Мне-то без разницы, просто нужны цены 2003 г. в баксах, на эти два процента Карманович среди всех новоземельных торговцев и живет %) | |||
В начало страницы | ||||
Ray | Сообщение #277 | |||
Site Admin Регистрация: 12.01.2012 Сообщений: 17314 Откуда: Ярославль Имя: Андрей |
DStaritsky писал(a): сделать невозможным копирование на некоторых сайтах так и есть Это примитивнейшая защита, которая действенна только от полных лохов. | |||
В начало страницы | ||||
ak108u | Сообщение #278 | |||
Волюнтарист Регистрация: 10.03.2012 Сообщений: 3387 Откуда: .... Имя: Александр |
Kail Itorr писал(a): Пересчет цен пропустил, был же разговор что базовая конвертация баксов в экю проведена неправильно... Мне-то без разницы, просто нужны цены 2003 г. в баксах, на эти два процента Карманович среди всех новоземельных торговцев и живет %) Розничная цена в Убитых Енотах - около 180... :pardon:У бритовских прапорщегов... | |||
В начало страницы | ||||
ChonDuhWang | Сообщение #279 | |||
Косноязычный читатель Регистрация: 06.06.2012 Сообщений: 573 Откуда: Москва Имя: Михаил |
n90 писал(a): Вообще-то здесь был разговор НЕ о текстах, выложенных в библиотеке, а сконвертированных в формат fb2 и в архивах, доступные для скачивания по ссылкам из общих списков. Они предназначены именно для скачивания. И совершенно свободно доступны для ВСЕХ НЕзарегистрированных посетителей! Вот ты опять ругаться будешь, только где тут такие ссылки дают? Я, видимо, опять куда-то не туда смотрю :( | |||
В начало страницы | ||||
n90 | Сообщение #280 | |||
Художник-оформитель Регистрация: 07.03.2012 Сообщений: 8766 Откуда: Москва Имя: Андрей |
ChonDuhWang писал(a): где тут такие ссылки дают? Скорее всего, ни разу туда не заглядывал... или не обратил внимания.Посты #2 в двух темах - "Фанфики ЗЛ" и "Фанфики ЭМ", для некоторых произведений есть выделенные жирно слова "скачать в fb2", которые являются ссылками на zip-файлы, которые можно скачать. Вот так делаешь, стараешься, а этим не пользуются просто по незнанию. :rtfm: | |||
В начало страницы | ||||
ChonDuhWang | Сообщение #281 | |||
Косноязычный читатель Регистрация: 06.06.2012 Сообщений: 573 Откуда: Москва Имя: Михаил |
n90 писал(a): Скорее всего, ни разу туда не заглядывал... или не обратил внимания. Блиииииииииииииииииииииин! Это уже склероз :wall:Я ведь там был! И сказал себе, что надо в спокойной обстановке туда залезть... И ЗАБЫЛ!!! :wall: Люди добрые! Посоветуйте таблеточки для улучшения памяти! :cry: | |||
В начало страницы | ||||
n90 | Сообщение #282 | |||
Художник-оформитель Регистрация: 07.03.2012 Сообщений: 8766 Откуда: Москва Имя: Андрей |
ChonDuhWang писал(a): Это уже склероз Хорошо, что еще не маразм! :D | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #283 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
ChonDuhWang писал(a): Блиииииииииииииииииииииин! Это уже склероз :wall: Я ведь там был! И сказал себе, что надо в спокойной обстановке туда залезть... И ЗАБЫЛ!!! :wall: Люди добрые! Посоветуйте таблеточки для улучшения памяти! :cry: Ноотропил, церебрелизин | |||
В начало страницы | ||||
n90 | Сообщение #284 | |||
Художник-оформитель Регистрация: 07.03.2012 Сообщений: 8766 Откуда: Москва Имя: Андрей |
Мелкая плюшка в самом начале - в главе "Аризона, шоссе I10-E. 21 августа 2003 г. 19:45": Смуглый, плотный, низкорослый - типовой «спик»*, мордой и фигурой неотличим от девяноста девяти процентов таких же латиносов. ИМХО лучше все-таки - типичный. Как игра слов - не воспринимается. | |||
В начало страницы | ||||
n90 | Сообщение #285 | |||
Художник-оформитель Регистрация: 07.03.2012 Сообщений: 8766 Откуда: Москва Имя: Андрей |
Еще одна - такого же плана - в главе "Территория Ордена, г. Порто-Франко. Среда, 12/03/21 21:40": Гости пытаются объясниться с Флоренс по-русски, потом переключаются на волну «руссо туристо за бугром» и откапывают в памяти полдюжины английских словей с неистребимым ростовским акцентом. М.б. - словечек? К сожалению, почитать внимательно и полностью пока так и не смог. Тем не менее, должен отметить редчайший в настоящее время факт ОЧЕНЬ качественной предварительной обработки текста на предмет расстановки знаков препинания и опечаток. | |||
В начало страницы | ||||
Ray | Сообщение #286 | |||
Site Admin Регистрация: 12.01.2012 Сообщений: 17314 Откуда: Ярославль Имя: Андрей |
Корябает зрение слово "арго". Практически не встречал его нигде раньше. "Сленг" - эт да. | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #287 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
Ray писал(a): Корябает зрение слово "арго". Практически не встречал его нигде раньше. "Сленг" - эт да. И по каким таким убеждениям вы отдаете предпочтение английскому перед французским? :) может будем писать по-русски - жаргон? | |||
В начало страницы | ||||
Kail Itorr | Сообщение #288 | |||
Автор Регистрация: 26.04.2012 Сообщений: 11691 Откуда: Киев, Украина Имя: Кайл Иторр |
Жаргон и арго - слова близкородственные. Жаргон то же, что сленг, а вот арго пошире. Жаргон можно понять без словаря, арго практически нереально. Вопрос, кому что нравится, жаргон или сленг, не обсуждается. Точно так же как словоформы "типовой" и "словей" - да, конечно, в высокий штиль таковые включать нельзя, но в том контексте и не надо. | |||
В начало страницы | ||||
Ray | Сообщение #289 | |||
Site Admin Регистрация: 12.01.2012 Сообщений: 17314 Откуда: Ярославль Имя: Андрей |
DStaritsky писал(a): И по каким таким убеждениям вы отдаете предпочтение английскому перед французским? :) По тем, что это слово редко употребляется. Пожалуй, это всего вторая книга, где я его встретил. Цитата: может будем писать по-русски - жаргон? Why not? :D | |||
В начало страницы | ||||
Ray | Сообщение #290 | |||
Site Admin Регистрация: 12.01.2012 Сообщений: 17314 Откуда: Ярославль Имя: Андрей |
Kail Itorr писал(a): Точно так же как словоформы "типовой" и "словей" - да, конечно, в высокий штиль таковые включать нельзя, но в том контексте и не надо. Видишь ли, это слово упоминается не в основном тексте, а в сносках. А в сносках обычно указывается поясняющая информация. А такая информация с редко употребляемыми словами -- :pardon: | |||
В начало страницы | ||||
ChonDuhWang | Сообщение #291 | |||
Косноязычный читатель Регистрация: 06.06.2012 Сообщений: 573 Откуда: Москва Имя: Михаил |
Ray писал(a): Корябает зрение слово "арго". Практически не встречал его нигде раньше. "Сленг" - эт да. Это говорит лишь о том, что ты не те книги читал:P | |||
В начало страницы | ||||
1911only | Сообщение #292 | |||
Имперец Регистрация: 07.06.2012 Сообщений: 558 Откуда: Оттуда кто-то ехал домой |
Книга понравилось. Одна натяжка ГГ аналитик, таким образом он должен анализировать всё вокруг, включая цвет мочи после побудки. А его отношение с Сарой извините "украл, выпил, в тюрьму ". Не стыковочка... | |||
В начало страницы | ||||
Ray | Сообщение #293 | |||
Site Admin Регистрация: 12.01.2012 Сообщений: 17314 Откуда: Ярославль Имя: Андрей |
ChonDuhWang писал(a): Это говорит лишь о том, что ты не те книги читал :P Круза перечитал всего. У него таки словей не встречалось. :P | |||
В начало страницы | ||||
ChonDuhWang | Сообщение #294 | |||
Косноязычный читатель Регистрация: 06.06.2012 Сообщений: 573 Откуда: Москва Имя: Михаил |
Ray писал(a): Круза перечитал всего. У него таки словей не встречалось. :P Блин, убедительно саргументировал :pardon: | |||
В начало страницы | ||||
Kail Itorr | Сообщение #295 | |||
Автор Регистрация: 26.04.2012 Сообщений: 11691 Откуда: Киев, Украина Имя: Кайл Иторр |
1911only писал(a): ГГ аналитик, таким образом он должен анализировать всё вокруг, включая цвет мочи после побудки Аналитики - они тоже люди, тридцать часов в сутки функционировать со включенной на полную катушку аналитикой - скоро крыша поедет. ГГ как профи в данном вопросе умеет "включать" и "выключать", и в выключенном состоянии аналитика работает фоновым процессом, не мешая жить.1911only писал(a): А его отношение с Сарой извините "украл, выпил, в тюрьму" Извиняю, но где тут претензия по аналитической части? Склеил (при полной поддержке объекта), в процессе общения выяснил, что общаются на одной волне и без долгих предварительных притирок. Продолжил общаться. В разных ситуациях. По-прежнему на одной волне. "Подходим". Ну и какого икса водить хороводы еще полгода, соблюдая придуманные кем-то там политесы, если уже все ясно?Ray писал(a): Круза перечитал всего. У него таки словей не встречалось Ну извини, задачу СТИЛИЗАЦИИ под Круза при создании данного текста я не ставил. Так что в книге токмо мир от Круза, а стиль изложения мой. Один из них. | |||
В начало страницы | ||||
n90 | Сообщение #296 | |||
Художник-оформитель Регистрация: 07.03.2012 Сообщений: 8766 Откуда: Москва Имя: Андрей |
Kail Itorr писал(a): Жаргон и арго - слова близкородственные. Имея за плечами полный курс обучения в французской спец.школе, слово "арго" для меня нормально воспринимается в значении "жаргон", "разговорное выражение". Более того, всегда считал их эквивалентными.Kail Itorr писал(a): Жаргон то же, что сленг, а вот арго пошире. Жаргон можно понять без словаря, арго практически нереально. ИМХО - спорно оба раза. Но настаивать не буду, не принципиально это."Радиожаргон" - знакомо и привычно, "радиоарго" - не встречал никогда. Kail Itorr писал(a): Вопрос, кому что нравится, жаргон или сленг, не обсуждается. Точно так же как словоформы "типовой" и "словей" - да, конечно, в высокий штиль таковые включать нельзя, но в том контексте и не надо. Воля автора. Просто глаз "царапнуло". | |||
В начало страницы | ||||
Ray | Сообщение #297 | |||
Site Admin Регистрация: 12.01.2012 Сообщений: 17314 Откуда: Ярославль Имя: Андрей |
Kail Itorr писал(a): Ну извини, задачу СТИЛИЗАЦИИ под Круза при создании данного текста я не ставил. Так что в книге токмо мир от Круза, а стиль изложения мой. Один из них. Просто возникает порой ощущение, что читаешь хороший перевод. Но иногда переводчик ленится, пропускает сложные слова и вставляет подстрочник :D Не, я все понимаю - хочется выпендриться и вставить что-то эдакое, авторский произвол и все такое... :tss: | |||
В начало страницы | ||||
DStaritsky | Сообщение #298 | |||
космический ватник Регистрация: 09.04.2012 Сообщений: 19944 Откуда: Росиия Москва Имя: Дмитрий Старицкий |
Ray писал(a): Просто возникает порой ощущение, что читаешь хороший перевод. Но иногда переводчик ленится, пропускает сложные слова и вставляет подстрочник :D Не, я все понимаю - хочется выпендриться и вставить что-то эдакое, авторский произвол и все такое... :tss: перевод с иврита? :D | |||
В начало страницы | ||||
Ray | Сообщение #299 | |||
Site Admin Регистрация: 12.01.2012 Сообщений: 17314 Откуда: Ярославль Имя: Андрей |
DStaritsky писал(a): перевод с иврита? :D Наверно таким образом шпионы прокалывались. Говорят-говорят правильно, а потом - бац! - и словечко ввернут неходовое. Тут их товарищи из компетентных органов на карандаш и берут :hihi: | |||
В начало страницы | ||||
vovaz02h | Сообщение #300 | |||
технонанонекрофил - милитарист Регистрация: 21.03.2012 Сообщений: 4707 Откуда: З нашого боку порєбріка. Имя: Владимир |
ну вообще-то по поводу типового ... Вот к примуру в конструкции "типовой функциональный электромеханический модуль" - оно на своем месте (какой бы смысл в это определение не вкладывал автор (автор - не я). А вот "типовой француз" :???: - скорее таки "типичный" . Но опять же - не настаиваю. А по поводу разных других словей - как намеренное искажение, на уровне тех же нагличан. DStaritsky писал(a): перевод с иврита? :D Ну почему сразу с иврита? Мало ли других хороших языков? Хобби такое есть у нетолькорусскоязычной части русскоязычного интернета: словами играться. | |||
В начало страницы | ||||
Всего сообщений: 429 |
Модераторы: Cruz, Matraskin, n90, Orc, PROF |
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 8 |