Ошибки языковые и не только

  Всего сообщений: 203
Для печати
Автор Сообщение
corud
 Написано: 08.12.2019, 11:50  

Любитель


Регистрация: 26.02.2018
Сообщений: 1537
Откуда: Смольный Буян Поморский берег
Имя: Алесь
Matraskin писал(a):
Ходили в вик.

Честно говоря, никуда не ходили. Это один из мифов, как и сам термин викинги в современной интерпретации. Просто оставили для историографии, как термин Киевская Русь. Ну из той же песни, что псы-рыцари утонули на Чудском озере. Даны называли свой войны по своему, варяги у нас больше торговали и устраивали фактории, урманы сбивались в разбойничьи стаи и шакалили.
В начало страницы
monop
 Написано: 17.12.2019, 16:55  

Регистрация: 22.06.2018
Сообщений: 604
Откуда: Беларусь
Имя: Борис
У одного явно талантливого автора высокоинтеллектуальных текстов заметил досадную ошибку, а недавно такую же услышал по ТВ в новостях - значит, не всем всё понятно. У автора ГГ заявил, что офис его фирмы, в котрой, судя по контексту, работает пара десятков сотрудников, имеет площадь 10 квадратных километров (!). Дело идёт в Москве не очень далёкого будущего. Что же это за офис, подумал я, который занимает площадь равную приличному городскому району? Как там вообще можно работать? Ближе к концу текста оказалось, что площадь офиса составляла всего 10 000 квадратных метров, что вполне в рамках понимания. Просто автор текста, как и автор ТВ-новости, путает метры погонные с метрами квадратными. Т.е. эти самые 10 кв. км состоят из 10 000 000 (десяти миллионов) квадратных метров. Чтоб уж совсем всё было ясно: погонный километр = 1000 пог. метров, а квадратный километр = 1000х1000=1 000 000 кв. метров. (Извините за занудство :pardon: :oops:)
В начало страницы
Matraskin
 Написано: 18.12.2019, 06:01  

Ватник-сионист


Регистрация: 25.06.2012
Сообщений: 22768
Откуда: Казань
Имя: Святослав
monop писал(a):
У одного явно талантливого автора высокоинтеллектуальных текстов заметил досадную ошибку, а недавно такую же услышал по ТВ в новостях - значит, не всем всё понятно. У автора ГГ заявил, что офис его фирмы, в котрой, судя по контексту, работает пара десятков сотрудников, имеет площадь 10 квадратных километров (!). Дело идёт в Москве не очень далёкого будущего. Что же это за офис, подумал я, который занимает площадь равную приличному городскому району? Как там вообще можно работать? Ближе к концу текста оказалось, что площадь офиса составляла всего 10 000 квадратных метров, что вполне в рамках понимания. Просто автор текста, как и автор ТВ-новости, путает метры погонные с метрами квадратными. Т.е. эти самые 10 кв. км состоят из 10 000 000 (десяти миллионов) квадратных метров. Чтоб уж совсем всё было ясно: погонный километр = 1000 пог. метров, а квадратный километр = 1000х1000=1 000 000 кв. метров. (Извините за занудство :pardon: :oops:)
Мы как бы все в третьем классе учились.
В начало страницы
monop
 Написано: 18.12.2019, 11:54  

Регистрация: 22.06.2018
Сообщений: 604
Откуда: Беларусь
Имя: Борис
Matraskin писал(a):
Мы как бы все в третьем классе учились.

Во-первых, всё-таки я извинился за занудство :oops:, а, во-вторых, сам факт появления такой ошибки подтверждает, что если и учились, то не все всё запомнили. К этому же пример из жизни, хоть и не имеющий отношения к литераторству, но тоже о незнании азов математики: подруга жены работает в типографии, жалуется, что клиенты постоянно спрашивают цену печати своих кусочков, хотя на стене самыми громкими буквами указана стоимость печати 1 кв. метра. Т.е. догадаться умножить эту самую цену на размеры своих "произведений" многим не по силам.
В начало страницы
Matraskin
 Написано: 18.12.2019, 14:17  

Ватник-сионист


Регистрация: 25.06.2012
Сообщений: 22768
Откуда: Казань
Имя: Святослав
monop писал(a):
Во-первых, всё-таки я извинился за занудство :oops:, а, во-вторых, сам факт появления такой ошибки подтверждает, что если и учились, то не все всё запомнили. К этому же пример из жизни, хоть и не имеющий отношения к литераторству, но тоже о незнании азов математики: подруга жены работает в типографии, жалуется, что клиенты постоянно спрашивают цену печати своих кусочков, хотя на стене самыми громкими буквами указана стоимость печати 1 кв. метра. Т.е. догадаться умножить эту самую цену на размеры своих "произведений" многим не по силам.

некоторые азот в колеса закачивают
В начало страницы
Dragony66
 Написано: 18.12.2019, 14:34  

Автор


Регистрация: 29.05.2014
Сообщений: 9465
Откуда: Оттуда
Имя: Александр Долинин
Да,78%-й... :D
В начало страницы
monop
 Написано: 27.03.2020, 15:55  

Регистрация: 22.06.2018
Сообщений: 604
Откуда: Беларусь
Имя: Борис
Цитата:
Хотя многие и знают эту деталь, но я всё же должен освятить эту тему для ввода в курс дела.

Попалось в одном околооружейном тексте. Однако, автор явно не различает пару слов "освЕтить" - "освЯтить". Освятить - сделать "более" святым, например, сбрызнуть предмет т.н. "святой водой". А судя по контексту, автору цитаты нужно сделать что-то более понятным, ясным, "светлым" в переносном смысле. Поэтому писать нужно было "осветить".

И повторю здесь полностью, на всякий случай, мой комментарий из другой ветки:

Цитата:
в Орденское представительство бумаги завести.

Слово "завести" восходит к целому семейству глаголов с корнем "вод" - "завести ребёнка в лифт"( от "водить"); "завести будильник (механический)"( от "заводить"); "завести кота/собаку/детей (кому что ближе)" - они же как-то заводятся? А вот бумаги, правильнее, нужно бы "завеЗти" - от "возить". На слух эта пара слов трудноразличима, что и вводит в заблуждение.

В обоих случаях ошибка возникает из-за похожих на слух, но разных по написанию слов, а в русском языке такие пары встречаются часто.
В начало страницы
xserfer
 Написано: 28.03.2020, 17:08  
Регистрация: 02.06.2018
Сообщений: 1063
Откуда: spb
В начало страницы
monop
 Написано: 06.04.2020, 12:43  

Регистрация: 22.06.2018
Сообщений: 604
Откуда: Беларусь
Имя: Борис
Зайцев Виктор описал очередное "попадалово" нашего современника в средневековую Русь - "Иду на вы!". Довольно бойкий текст, достаточно грамотно написан, но позабавило, что у автора головные уборы рыцарей постоянно именовались "шлёмы"! (Именно так, через "ё"!) Интересно, откуда он взял такой вариант произношения/написания настолько популярного слова?
В начало страницы
Alexander1000
 Написано: 06.04.2020, 12:55  

Любитель


Регистрация: 13.05.2019
Сообщений: 116
Откуда: Москва
Имя: Александр
monop писал(a):
Зайцев Виктор описал очередное "попадалово" нашего современника в средневековую Русь - "Иду на вы!". Довольно бойкий текст, достаточно грамотно написан, но позабавило, что у автора головные уборы рыцарей постоянно именовались "шлёмы"! (Именно так, через "ё"!) Интересно, откуда он взял такой вариант произношения/написания настолько популярного слова?

Возможно это лично авторское предпочтение.
Мой отец говорил что служил в степу (в степи, если кто не понял, полигон Сары-Шаган)). В Мордовии говорят броюсь, сверток (поворот) и фост (хвост).
Возможно, что у автора так же остался некий отпечаток.
В начало страницы
corud
 Написано: 07.04.2020, 11:50  

Любитель


Регистрация: 26.02.2018
Сообщений: 1537
Откуда: Смольный Буян Поморский берег
Имя: Алесь
Вроде как "шеломы" их именовали?

А вообще, там было много типов боевых шлемов и соответственно названий.
Да, и рыцари откуда на Руси?
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 07.04.2020, 18:19  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19267
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
corud писал(a):
Вроде как "шеломы" их именовали?

А вообще, там было много типов боевых шлемов и соответственно названий.
Да, и рыцари откуда на Руси?

слово рыцарь, в искаженном звучании "лыцарь" прижилось только на русских территориях под польским влиянием.
на Руси говорили витязь.
а западноевропейских рыцарей величали как "кавалер" и никак иначе. откуда и пошло У НАС словосочетание "кавалер ордена" - просто калька с "рыцаря ордена..."

а Шлёма - это уменьшительно-ласкательное еврейское обращение к Соломону.
В начало страницы
Dragony66
 Написано: 07.04.2020, 18:38  

Автор


Регистрация: 29.05.2014
Сообщений: 9465
Откуда: Оттуда
Имя: Александр Долинин
"Кавалер" - не от "шевалье"?
В начало страницы
Matraskin
 Написано: 07.04.2020, 19:54  

Ватник-сионист


Регистрация: 25.06.2012
Сообщений: 22768
Откуда: Казань
Имя: Святослав
DStaritsky писал(a):
слово рыцарь, в искаженном звучании "лыцарь" прижилось только на русских территориях под польским влиянием.
на Руси говорили витязь.
а западноевропейских рыцарей величали как "кавалер" и никак иначе. откуда и пошло У НАС словосочетание "кавалер ордена" - просто калька с "рыцаря ордена..."

а Шлёма - это уменьшительно-ласкательное еврейское обращение к Соломону.

Его звали Шлоим Мазл)))
В начало страницы
Dingo
 Написано: 07.04.2020, 20:15  

Товарищ Маузер


Регистрация: 05.03.2012
Сообщений: 4786
Откуда: Ярославль
Имя: Евгений
Dragony66 писал(a):
"Кавалер" - не от "шевалье"?
В латинских языках (испанский, итальянский, латынь, да и английских тоже) - cavalier. А во французском - chevalier. Лягушатники всегда кучу лишних букв в слова добавляют. :D
В начало страницы
Серый Волк
 Написано: 07.04.2020, 20:59  

матерый


Регистрация: 02.03.2012
Сообщений: 7029
Откуда: Ярославль
Имя: Сергей
Dingo писал(a):
Лягушатники всегда кучу лишних букв в слова добавляют. :D

Тов.Нагульнов с тобой не согласится! 8-)

https://youtu.be/fIJMluoeSSU
В начало страницы
RedSun
 Написано: 07.04.2020, 22:36  

Писатель


Регистрация: 12.02.2018
Сообщений: 1551
Откуда: Москва
Имя: Влад Воронов
Dragony66 писал(a):
"Кавалер" - не от "шевалье"?
Все они - от лошади.

Cheval по-французски
Caballo - по-испански

Соответственно, всадники - шевалье и кабальеро. И, поскольку на лошадках обычно сидели особы более знатные, чем те, что ходили пешком...
На Руси прижилось "витязь". Происхождение этого слова мне неизвестно.
В начало страницы
Trionix
 Написано: 07.04.2020, 23:32  

Любитель


Регистрация: 14.04.2016
Сообщений: 1254
Откуда: Щелково
Имя: Алексей A
RedSun писал(a):

На Руси прижилось "витязь". Происхождение этого слова мне неизвестно.
Не огорчайтесь, историки тоже этого не знают, версий много:

и от "витъ" - военная добыча и "азь" - я
то есть "я трофейщик"
и "вит" - что-то витое, плетеное, в смысле кольчуга она же плетеная и "азь" - то есть " я в плетеной кольчуге"

сербохорватски - ви̏те̑з, по-чешки - vítěz, поверхне-лужицком wićaz - все они переводятся как "герой", добавим и сходство с латинским "виктор" , причем второй перевод wićaz - "свободный крестьянин" ( вооруженный, разумеется).
В начало страницы
xserfer
 Написано: 08.04.2020, 00:36  
Регистрация: 02.06.2018
Сообщений: 1063
Откуда: spb
Trionix писал(a):
Не огорчайтесь, историки тоже этого не знают, версий много:

а может тут и какой-нибудь греческий/латынь отметились.

vita - жизнь.
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 08.04.2020, 03:18  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19267
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
Dragony66 писал(a):
"Кавалер" - не от "шевалье"?

кавалер это от кабальеро, так же как и шевалье.

кабаль - каваль - шваль = лошадь. конная рыцарская служба
В начало страницы
corud
 Написано: 08.04.2020, 11:20  

Любитель


Регистрация: 26.02.2018
Сообщений: 1537
Откуда: Смольный Буян Поморский берег
Имя: Алесь
Могу вас огорчить, но слово витязь чисто литературное. Бойцов в реале так не называли.

ГРИДЬ - княжеский телохранитель, дружинник - используется часто.
Младшие дружинники известны под именем «гридьба», «отроки», «детские», позднее «дети боярские», «дворяне»
Старшие дружинники- княжии мужи, бояре

ВОИ - воины ополчения.

Более подробную градацию надо у реконов искать, они любят специализацию. Там и названия шлемов можно найти.
В начало страницы
Matraskin
 Написано: 08.04.2020, 11:25  

Ватник-сионист


Регистрация: 25.06.2012
Сообщений: 22768
Откуда: Казань
Имя: Святослав
Рында - то же самое, что гридь
В начало страницы
Dingo
 Написано: 08.04.2020, 11:43  

Товарищ Маузер


Регистрация: 05.03.2012
Сообщений: 4786
Откуда: Ярославль
Имя: Евгений
DStaritsky писал(a):
кавалер это от кабальеро, так же как и шевалье.

кабаль - каваль - шваль = лошадь. конная рыцарская служба

Корни растут из Римской Империи. Эквиты - всадники. Второй сверху класс в Риме.
В начало страницы
corud
 Написано: 08.04.2020, 18:08  

Любитель


Регистрация: 26.02.2018
Сообщений: 1537
Откуда: Смольный Буян Поморский берег
Имя: Алесь
Matraskin писал(a):
Рында - то же самое, что гридь

Чаще используют слово гридни, бойцы низового звена. Тут надо копаться у спецов, просто гуглить бесполезно. Очень уж специфическая информация. Большая часть терминов известна из летописей, но их столько раз переписывали, произвольно меняя термины на более современные, в итоге вместо просто хроники в итоге имеем литературные произведения.


Жаль историческая группа в ВК закрылась, там всегда можно было получить грамотную консультацию от действующих профессоров и археологов. Просто заколебались они отбиваться от антинорманнистов и альтернативщиков.
В начало страницы
monop
 Написано: 08.04.2020, 18:10  

Регистрация: 22.06.2018
Сообщений: 604
Откуда: Беларусь
Имя: Борис
corud писал(a):
Вроде как "шеломы" их именовали?

А вообще, там было много типов боевых шлемов и соответственно названий.
Да, и рыцари откуда на Руси?

Действие в тексте проистекает не только на Руси, а упомянутый автор применяет слово "шлём" ко всем видам защиты головы от внешних неприятностей.
В начало страницы
  Всего сообщений: 203
Быстрый переход:  
  Модераторы:  aix07, Matraskin, n90, Борис Громов
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 1