Александр Башибузук: "Страна Арманьяк. Рутьер"

  Всего сообщений: 685
Для печати
Автор Сообщение
Dylan
 Написано: 29.08.2014, 17:47  
Регистрация: 02.03.2014
Сообщений: 971
Откуда: Нерезиновая
Имя: Вячеслав
Башибузук писал(a):
Может стоит древнерусский китайца реально прописать?

А смысл? Разве что... Можно разбить фразу китайца на две части и вставить туда предложение про то, что речь изобиловала анахронизмами но была понятна.
Вот так вот.
- Вельми много, господин, -
К моему удивлению я китайца понял хорошо, хотя его русский язык просто переполняли жуткие анахронизмы дополненные таким же жутким акцентом.
Слова как бы сами трансформировались у меня в голове в понятную речь. И кажется меня он тоже понимал.
– Ибо два года назад татары Великого хана Девлет Гирея привели из Московии великое множество русов и теперь невольничьи рынки Магриба переполнены ими.
В начало страницы
Talagai
 Написано: 29.08.2014, 18:00  
Регистрация: 19.06.2012
Сообщений: 1032
Откуда: Алтай
Башибузук писал(a):
Может стоит древнерусский китайца реально прописать?
Ага, со всеми тогдашними "бысть", "бяше" и прочим. Не стоит наверное, там даже структура несколько другая была...
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 29.08.2014, 18:00  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Dylan писал(a):
А смысл? Разве что... Можно разбить фразу китайца на две части и вставить туда предложение про то, что речь изобиловала анахронизмами но была понятна.
Вот так вот.
- Вельми много, господин, -
К моему удивлению я китайца понял хорошо, хотя его русский язык просто переполняли жуткие анахронизмы дополненные таким же жутким акцентом.
Слова как бы сами трансформировались у меня в голове в понятную речь. И кажется меня он тоже понимал.
– Ибо два года назад татары Великого хана Девлет Гирея привели из Московии великое множество русов и теперь невольничьи рынки Магриба переполнены ими.

Вот так да. Правильней будет. :good:
В начало страницы
Talagai
 Написано: 29.08.2014, 18:02  
Регистрация: 19.06.2012
Сообщений: 1032
Откуда: Алтай
Гаррольд писал(a):
А смысл? И так ясно, что тогдашний русский мало похож на современный больше напоминает нынешний украинский, который суть диалект старобелорусского.
Да не больше он напоминает, чем современный русский.
В начало страницы
Гаррольд
 Написано: 29.08.2014, 18:04  
Регистрация: 18.01.2013
Сообщений: 1061
Откуда: Минск
Имя: Вадим
Цитата:
кораль - это загон

Крааль-это и загон и поселение и дом одновременно.
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 29.08.2014, 18:05  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19943
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
Гаррольд писал(a):
А смысл? И так ясно, что тогдашний русский мало похож на современный больше напоминает нынешний украинский, который суть диалект старобелорусского.

я балдю... на конференции в Минске еще лет 15 назад ученые четырех стран (Белоруси, России, Польши и Украины) договорились что все три СОВРЕМЕННЫХ восточнославянских языка произошли от одного РУСЬКОГО (от слова РУСЬ) языка.

современные украинцы без перевода Слово о Полку Игореве читать не могут. они скоро Тараса Шевченко на украинский переводить будут после 20 лет стараний института Современного украинского языка.
в Литве - великом княжестве Литовском, руськом и жмудском до 16 века государственным языком был руський (простая руська мова) а потом польский.
так что сраробелорусский а тем более древнебелорусский язык - это свидомое извращение, такое же как и древнерусский язык.

ЗЫ: помниться учил я историю в университете по учебнику с замечательным названием "История СССР периода феодализма" :D
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 29.08.2014, 18:06  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Гаррольд писал(a):
Крааль-это и загон и поселение и дом одновременно.

Ну да, как-то так.Поправлю.
В начало страницы
Talagai
 Написано: 29.08.2014, 18:10  
Регистрация: 19.06.2012
Сообщений: 1032
Откуда: Алтай
Башибузук писал(a):
Вот так да. Правильней будет. :good:
Ну, вместо "привел" скорее "приведеху" было бы, поскольку завершенное прошедшее время. А оно в древнерусском было. И всякие прочие детали, которых сейчас нет...
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 29.08.2014, 18:12  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Talagai писал(a):
Ну, вместо "привел" скорее "приведеху" было бы, поскольку завершенное прошедшее время. А оно в древнерусском было. И всякие прочие детали, которых сейчас нет...

Да не, "приведеху" я не осилю как и "аки" "паки" всякие. Уже понял... :D
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 29.08.2014, 18:14  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
DStaritsky писал(a):
я балдю... на конференции в Минске еще лет 15 назад ученые четырех стран (Белоруси, России, Польши и Украины) договорились что все три СОВРЕМЕННЫХ восточнославянских языка произошли от одного РУСЬКОГО (от слова РУСЬ) языка.

современные украинцы без перевода Слово о Полку Игореве читать не могут. они скоро Тараса Шевченко на украинский переводить будут после 20 лет стараний института Современного украинского языка.
в Литве - великом княжестве Литовском, руськом и жмудском до 16 века государственным языком был руський (простая руська мова) а потом польский.
так что сраробелорусский а тем более древнебелорусский язык - это свидомое извращение, такое же как и древнерусский язык.

Да... тут у нас с украинским языком полная... ну вы поняли.
В начало страницы
Гаррольд
 Написано: 29.08.2014, 18:16  
Регистрация: 18.01.2013
Сообщений: 1061
Откуда: Минск
Имя: Вадим
DStaritsky писал(a):
я балдю... на конференции в Минске еще лет 15 назад ученые четырех стран (Белоруси, России, Польши и Украины) договорились что все три СОВРЕМЕННЫХ восточнославянских языка произошли от одного РУСЬКОГО (от слова РУСЬ) языка.

современные украинцы без перевода Слово о Полку Игореве читать не могут. они скоро Тараса Шевченко на украинский переводить будут после 20 лет стараний института Современного украинского языка.
в Литве - великом княжестве Литовском, руськом и жмудском до 16 века государственным языком был руський (простая руська мова) а потом польский.
так что сраробелорусский а тем более древнебелорусский язык - это свидомое извращение, такое же как и древнерусский язык.


Ну вообще :D этому меня еще в школе учили, так что если моя инфа научно устарела, то прабачайте :D
В начало страницы
Talagai
 Написано: 29.08.2014, 18:17  
Регистрация: 19.06.2012
Сообщений: 1032
Откуда: Алтай
Башибузук писал(a):
Да не, "приведеху" я не осилю как и "аки" "паки" всякие. Уже понял... :D
Вот у Димыча в "Последний князь удела" такая стилизация сделана на уровне. Но страшно подумать, сколько же трудов это стоило...
В начало страницы
лелик
 Написано: 29.08.2014, 18:18  

Великий Лёлик


Регистрация: 23.08.2014
Сообщений: 2163
Откуда: г. Шарья, Россия
Имя: Мешалкин Леонид
Башибузук писал(a):
Может стоит древнерусский китайца реально прописать?

На фиг, опять целый вечер на это убьёшь.
В начало страницы
Гаррольд
 Написано: 29.08.2014, 18:21  
Регистрация: 18.01.2013
Сообщений: 1061
Откуда: Минск
Имя: Вадим
DStaritsky писал(a):

современные украинцы без перевода Слово о Полку Игореве читать не могут. они скоро Тараса Шевченко на украинский переводить будут после 20 лет стараний института Современного украинского языка.

То, что сейчас пытаются выдать за украинский это "Ад, Пиздец и Израиль" (с), по сути это польский с вкраплениями венгерского, немецкого и румынского.
В начало страницы
Dylan
 Написано: 29.08.2014, 18:25  
Регистрация: 02.03.2014
Сообщений: 971
Откуда: Нерезиновая
Имя: Вячеслав
Talagai писал(a):
Вот у Димыча в "Последний князь удела" такая стилизация сделана на уровне. Но страшно подумать, сколько же трудов это стоило...

Но и там он постепенно все более переходит на современный язык. Прекрасный штрих, подчеркивающий адаптацию ГГ в новых условиях. Но здесь ради одного второстепенного персонажа напрягаться нет смысла.
В начало страницы
Talagai
 Написано: 29.08.2014, 18:29  
Регистрация: 19.06.2012
Сообщений: 1032
Откуда: Алтай
Dylan писал(a):
Но и там он постепенно все более переходит на современный язык. Прекрасный штрих, подчеркивающий адаптацию ГГ в новых условиях. Но здесь ради одного второстепенного персонажа напрягаться нет смысла.
Вообще, классно написано...
— Татары!! -
— Вестимо… -
— Обороняться надо!!-
— Ежели нать — сборонимся..-
— Бой будет!!-
— Вскую бою бысть ?-
— А вот ни с х… в плен же попадём!!-
— Дык кому ты надобен, малахольный сицевый —
Улыбающийся Иван Лошаков пояснил:
— Се ногаи романовские, такожде на бранное поле спешат
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 29.08.2014, 18:40  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Кто такой Димыч?
В начало страницы
Talagai
 Написано: 29.08.2014, 18:51  
Регистрация: 19.06.2012
Сообщений: 1032
Откуда: Алтай
Башибузук писал(a):
Кто такой Димыч?
Автор такой.
http://samlib.ru/d/dimych/
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 29.08.2014, 18:57  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Talagai писал(a):
Автор такой.
http://samlib.ru/d/dimych/

Посмотрел.
В начало страницы
DStaritsky
 Написано: 29.08.2014, 19:00  

космический ватник


Регистрация: 09.04.2012
Сообщений: 19943
Откуда: Росиия Москва
Имя: Дмитрий Старицкий
Башибузук писал(a):
Кусочек.


Архитектором и инженером при дворе великого адмирала Чжан Хе в Пекине

может лучше в Шанхае, коли у адмирала? Да и Пекин назывался тогда не то Ханбалых не то Бейджин.

Зы. ночью выложу
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 29.08.2014, 19:10  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
DStaritsky писал(a):
Архитектором и инженером при дворе великого адмирала Чжан Хе в Пекине

может лучше в Шанхае, коли у адмирала? Да и Пекин назывался тогда не то Ханбалых не то Бейджин.

Зы. ночью выложу

Да вроде Пекин, но действительно в Шанхае реальней.

Постараюсь маленько до ночи добавить до конца шестой главы.

:beer:
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 29.08.2014, 20:12  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Вот окончание шестой главы.
В начало страницы
desnadok
 Написано: 30.08.2014, 00:27  

Регистрация: 26.02.2013
Сообщений: 2078
Откуда: Новгород-Северский
Имя: Виктор
DStaritsky писал(a):

современные украинцы без перевода Слово о Полку Игореве читать не могут. они скоро Тараса Шевченко на украинский переводить будут после 20 стараний института Современного украинского языка.

Ага, а все современные россияне прямо свободно читают ОРИГИНАЛЬНЫЙ текст "Слова..." - без единого интервала между словами, старославянской вязью, где половина слов и начертание половины букв современным людям незнакомо. Так что то, что читают современные россияне - точно такой же перевод "Слова..." со старославянского на русский. А на украинский, конечно, переводить не имеют права... У вас на это монополия...
Я, если обратили внимание, живу в Новгороде-Северском, городе, откуда князь Игорь шёл в свой поход, где это произведение было написано и где находится единственный в своём роде музей "Слова...", лично знаком с его создателем и первым директором. Так что о "Слове...", уважаемый пейсатель, мне заливать не надо!
В начало страницы
Dylan
 Написано: 30.08.2014, 02:15  
Регистрация: 02.03.2014
Сообщений: 971
Откуда: Нерезиновая
Имя: Вячеслав
Цитата:
я барон ван Гуттен назначаю тебя командующим флотом баронии и присваиваю чин обер-адмирала,
А не жирно будет? Так сразу адмирала, да еще и обер. :D
Тем более, что того флота в баронии - две в общем-то не военные лоханки и меньше полсотни рыл, тоже весьма условной боеспособности. Понты конечно "наше фсе", но... Может обойдется Тиль пока что новоизобретенным званием коммодора (или капитан-командора, что в общем одно и тоже). Зато будет куда повышать при случае.
В начало страницы
Башибузук
 Написано: 30.08.2014, 02:19  

Средневековый мракобес


Регистрация: 23.12.2013
Сообщений: 6758
Откуда: Н.Каховка
Имя: Александр
Dylan писал(a):
А не жирно будет? Так сразу адмирала, да еще и обер. :D
Тем более, что того флота в баронии - две в общем-то не военные лоханки и меньше полсотни рыл, тоже весьма условной боеспособности. Понты конечно "наше фсе", но... Может обойдется Тиль пока что новоизобретенным званием коммодора (или капитан-командора, что в общем одно и тоже). Зато будет куда повышать при случае.
Очень точно подмечено. Только обер-коммодора. По традиции. Все оберы :D
В начало страницы
  Всего сообщений: 685
Быстрый переход:  
  Модераторы:  aix07, Matraskin, n90, Orc, Борис Громов
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей , гости: 14