Соответствие текста оригиналу
mitrich177 -> 23.11.2012, 16:47
----------------------------------------------------------------------------
Добрый день.Прочитал на этом сайте отрывок из "Земли лишних", увидел отличия от книжного варианта и захотел прочитать полностью. Перешел по ссылке на ЛитРес, купил электронный вариант книги-оказалось он полностью совпадает с книжным, который у меня уже есть. Денег в общем то не жалко , но все-таки хочется прочитать полностью книгу в том варианте, что есть на этом сайте. Если кто поможет-буду благодарен.
Владимир -> 23.11.2012, 16:59
----------------------------------------------------------------------------
mitrich177 писал(a):
Добрый день.Прочитал на этом сайте отрывок из "Земли лишних", увидел отличия от книжного варианта и захотел прочитать полностью. Перешел по ссылке на ЛитРес, купил электронный вариант книги-оказалось он полностью совпадает с книжным, который у меня уже есть. Денег в общем то не жалко , но все-таки хочется прочитать полностью книгу в том варианте, что есть на этом сайте. Если кто поможет-буду благодарен.
Круз здорово чистит книги, перед тем, как выпустить.
n90 -> 23.11.2012, 17:14
----------------------------------------------------------------------------
mitrich177 писал(a):
Добрый день.Прочитал на этом сайте отрывок из "Земли лишних", увидел отличия от книжного варианта и захотел прочитать полностью. Перешел по ссылке на ЛитРес, купил электронный вариант книги-оказалось он полностью совпадает с книжным, который у меня уже есть. Денег в общем то не жалко , но все-таки хочется прочитать полностью книгу в том варианте, что есть на этом сайте. Если кто поможет-буду благодарен.
Вы о чем, простите? Где, в какой именно книге (из 3) и в каком именно месте вы увидели отличия? :crazy: 8-O :shock:
Tyomanator -> 23.11.2012, 17:51
----------------------------------------------------------------------------
mitrich177 писал(a):
Добрый день.Прочитал на этом сайте отрывок из "Земли лишних", увидел отличия от книжного варианта и захотел прочитать полностью. Перешел по ссылке на ЛитРес, купил электронный вариант книги-оказалось он полностью совпадает с книжным, который у меня уже есть.
У меня сохранился изначальный вариант ЗЛ, какой она была на СИ до издания, различия с литресовским текстом и бумажной книгой минимальны и носят сугубо декоративный характер (РА использует УАЗы вместо "Бандейранте", и того же порядка ещё пяток отличий). Так что не вполне понимаю, какой вариант текста вы ищете.
n90 -> 23.11.2012, 17:59
----------------------------------------------------------------------------
Tyomanator писал(a):
У меня сохранился изначальный вариант ЗЛ, какой она была на СИ до издания, различия с литресовским текстом и бумажной книгой минимальны и носят сугубо декоративный характер (РА использует УАЗы вместо "Бандейранте", и того же порядка ещё пяток отличий). Так что не вполне понимаю, какой вариант текста вы ищете.
О нет! ЗЛ-3 в черновике и ЗЛ-3 изданная - это две ОЧЕНЬ большие разницы.
Это так, для примера.
Но в нашей библиотеке выложены отрывки с Литресовских вариантов (я это могу гарантировать в той части, которую делал сам), и где камрад нашел отличия - не понимаю.
mitrich177 -> 23.11.2012, 18:03
----------------------------------------------------------------------------
Tyomanator писал(a):
У меня сохранился изначальный вариант ЗЛ, какой она была на СИ до издания, различия с литресовским текстом и бумажной книгой минимальны и носят сугубо декоративный характер (РА использует УАЗы вместо "Бандейранте", и того же порядка ещё пяток отличий). Так что не вполне понимаю, какой вариант текста вы ищете.
В первой книге:оружие, транспорт, некоторые диалоги отличаются. просто собрался перечитать книгу, хотел в другом варианте.
n90 писал(a):
О нет! ЗЛ-3 в черновике и ЗЛ-3 изданная - это две ОЧЕНЬ большие разницы.
Это так, для примера.
Но в нашей библиотеке выложены отрывки с Литресовских вариантов (я это могу гарантировать в той части, которую делал сам), и где камрад нашел отличия - не понимаю.
для прикидки: винтовка у гг не армалайт, транспорт пикап, владимирский идет на на засаду с печенегом а не с винторезом и тд
n90 -> 23.11.2012, 18:07
----------------------------------------------------------------------------
mitrich177 писал(a):
В первой книге:оружие, транспорт, некоторые диалоги отличаются. просто собрался перечитать книгу, хотел в другом варианте.
1. Извиняюсь - произошло некоторое недоразумение. ЗЛ-1 в библиотеке - НЕ официальное издание, а одна из версий черновика. Это ОБЯЗАТЕЛЬНО будет исправлено.
2. "...хотел в другом варианте" - а зачем, извините?
mitrich177 -> 23.11.2012, 18:09
----------------------------------------------------------------------------
n90 писал(a):
1. Извиняюсь - произошло некоторое недоразумение. ЗЛ-1 в библиотеке - НЕ официальное издание, а одна из версий черновика. Это ОБЯЗАТЕЛЬНО будет исправлено.
2. "...хотел в другом варианте" - а зачем, извините?
немного интересней перечитывать книгу
n90 -> 23.11.2012, 18:11
----------------------------------------------------------------------------
mitrich177 писал(a):
немного интересней перечитывать книгу
Если только для собственного удовольствия...
И захотелось ЕЩЕ одну версию?
Так здесь как-то принято обсуждать и задавать вопросы только по ОФИЦИАЛЬНЫМ изданиям.
Ray -> 23.11.2012, 19:04
----------------------------------------------------------------------------
n90 писал(a):
Если только для собственного удовольствия...
И захотелось ЕЩЕ одну версию?
Лично мне черновики больше нравятся :hihi:
Цитата:
Так здесь как-то принято обсуждать и задавать вопросы только по ОФИЦИАЛЬНЫМ изданиям.
А вот обсуждать их смысла нет, ибо что издано, то и труЪ.
Tyomanator -> 23.11.2012, 19:21
----------------------------------------------------------------------------
Ray писал(a):
Лично мне черновики больше нравятся :hihi:
Согласен, сам в своё время удивлялся, стоило ли такие изменения вносить
lvbnhbq -> 23.11.2012, 19:26
----------------------------------------------------------------------------
Tyomanator писал(a):
Согласен, сам в своё время удивлялся, стоило ли такие изменения вносить
ИМХО, принцип внесения некоторых изменений, особенно по оружию, я понял. Не могу сказать, что от этого стало лучше, но правдоподобнее - точно.
Kail Itorr -> 23.11.2012, 19:39
----------------------------------------------------------------------------
Забавно, что от меня при редактуре изменений не потребовали, только попросили пару пояснений добавить, причем не по оружию %)
lvbnhbq -> 23.11.2012, 19:43
----------------------------------------------------------------------------
Kail Itorr писал(a):
Забавно, что от меня при редактуре изменений не потребовали, только попросили пару пояснений добавить, причем не по оружию %)
Я так думаю, что львинную долю сделал сам Круз.
Kail Itorr -> 23.11.2012, 19:58
----------------------------------------------------------------------------
Нет, работу-то всегда делает автор.
Но редактор указывает на сомнительные, с его точки зрения, места-моменты-эпизоды "вот тут бы переделать примерно в таком духе". Если автор соглашается "да, переделать надо" - он и переделывает. Если не соглашается - идет спор с редактором, пока не будет выработан некий компромис.
Насколько я понимаю (могу ошибаться), по прочтению редактором первого черновика ЗЛ-1 Крузу в порядке одного из "сомнительных" намекнули "многовато оружия в кадре", причем не количественно, а по разнообразию моделей, и он это несколько урезал, ну и далее второй-третий тома пошли в том же ключе.
n90 -> 23.11.2012, 20:11
----------------------------------------------------------------------------
Ray писал(a):
А вот обсуждать их смысла нет, ибо что издано, то и труЪ.
Пардон, а чем мы тут все так дружно занимаемся? Обсуждаем, спорим, уточняем, порой даже ругаемся...
Cruz -> 23.11.2012, 20:25
----------------------------------------------------------------------------
Kail Itorr писал(a):
Насколько я понимаю (могу ошибаться), по прочтению редактором первого черновика ЗЛ-1 Крузу в порядке одного из "сомнительных" намекнули "многовато оружия в кадре", причем не количественно, а по разнообразию моделей, и он это несколько урезал, ну и далее второй-третий тома пошли в том же ключе.
Я сам урезал, по другим, экномическим, причинам. А редактор вообще предлагал все сократить до "пистолета" и "автомата", на что было отказано в категоричной форме.
Потом уже, когда читал сам, решил, что текст этим заметно перегружен.
Kail Itorr -> 23.11.2012, 20:31
----------------------------------------------------------------------------
n90 писал(a):
а чем мы тут все так дружно занимаемся? Обсуждаем, спорим, уточняем, порой даже ругаемся...
Мы обсуждаем не текст как таковой (что издано, то и тру), а нашу интерпретацию оного. Т.е. те аспекты мира, которые в тексте напрямик не упомянуты и прокачиваются по косвенным. Или те, что упомянуты, но выдвигающий некоторое предположение по миру это упоминание где-то упустил...
Vad -> 23.11.2012, 20:33
----------------------------------------------------------------------------
Cruz писал(a):
Я сам урезал, по другим, экномическим, причинам. А редактор вообще предлагал все сократить до "пистолета" и "автомата", на что было отказано в категоричной форме.
Потом уже, когда читал сам, решил, что текст этим заметно перегружен.
ИМХО подробное описание оружия чисто ваш почерк, по крайней мере из русскоязычных авторов, не уступайте редакторам, иначе то будет уже не Круз :)